Titokzatos csótány

PRUSAK, RUSAK és SHVAB

Egy jól ismert nyelvész, akadémikus A.I. Popov azt írta, hogy az idegen nyelveket beszélő minden ős szláv "német" és "hülye". Ez a kifejezés származik, a germán törzs Németh - nemetesek (Észak-Galliában), amely határos az eredeti szlávok (akkor a kifejezés került át egyáltalán minden külföldi, akinek beszéde érthetetlen: sveyskie németek (svédek), francia, stb.)

Úgy tűnik, mi a köze ennek a kellemetlen hazai rovarnak - a csótány? Tehát a parazita sajátossága az, hogy nevében az Európában szomszédos népek legősibb nevét viseli. Az a tény, hogy a csótányok hordái szinte minden európai néppel egy bizonyos szomszédos néven neveztek, mivel a csótányok ilyen emberekkel szövetkeztek. Ez segít nekünk abban, hogy helyreállítsuk õseink lakóhelyének térképét.

Mivel a mai Oroszország és az orosz nyelv nem határosak a földeket Észak-Galliában, és még a németek, akkor egyértelmű, hogy a neve „a németek” jelenhetnek meg Oroszországban, és ott egészen más Oroszország - Oroszország Elbe, amely valóban határos a németek. (Ebből Elbe Oroszország, majd elfoglalták a németek, az úton, és megérkezett a Ladoga Rurik építeni Novgorod Obodrits az emberek, és új Oroszország között Sami - a bennszülött lakosság ebben a régióban.)

Ugyanaz a kép látható a csótányok történetében, amelyek Németországban a németek Russt, azaz orosz, ruszinokat neveznek. Ez a név körülbelül 1500 évvel ezelőtt jelent meg, amikor a németek határozták meg a Lábát (Elba) és Odra (Oder) folyóit a Polabskaya Rus szlávjai között. Nyilvánvaló, hogy ez a név nem kapcsolódik a jövő Oroszországhoz vagy a kijevi ruszhoz, mivel az ősi germán emlékekben régen régik előtte észlelték a Ladogát. Így a csótányok német neve - Russe - 1500 évvel ezelőtt bizonyítja a közép-európai oroszországi határokat.

Nem csak, hogy: túl a német csótány úgynevezett szó hun csehek és lengyelek. És ha a lengyelek 1000 évvel ezelőtt, határos, délen a galíciai Rus', akkor itt van a csehek a »keleti ruszinok« nem határos valaha, de ez szorosan határos a »nyugati ruszinok« - Elbe Rus Obodrits-ruszinok és a Duna Rus (annak tőke Keve, most ez Ausztriában, Magyarországon és Szlovákiában).

Európa népei, nem él együtt a határon ősi Rus és nyugatra vagy délre a németek volt folyamán a második európai címet a csótány - nevezzük őket, miután a német törzs a svábok: Schwabe Schabe stb Sőt, számos szláv nyelvek csótány neve: ez egyet jelent a fenti címmel hun cseh (Sváb) és a lengyel (szwab) nyelv és a szerb-horvát „Buba Schwab.”

"Az oroszországi csótányt csótánynak nevezik, amely humoros eredetű - Poroszország háborús lakóitól. A poroszországi lakos "prusak" szó, valamint a poroszországi helynév is kezdett német-latin módon írni egy kettős "ss" -vel, hogy megkülönböztesse egy rovartól. Ukrán nyelven mindkettő megőrizte az eredeti "prus" szóhasználatot.

Előttünk - tévhittel orosz nyelvészet által generált énközpontú torz felfogása a valóság: ez a nagy Oroszországban, és minden mást körülötte forog, mint a körül forog a Nap bolygó, és minden űrszemét.

Az érvek IG Dobrodomova nélkülöz minden logikát. Ha ez az orosz neve „csótány” származik a germán „harcias lakói Poroszország” (és Poroszország a németek elfogták csak 1260-ban), majd a német nevét csótány szó Russe, valamint a cseh és a lengyel rus - túl kell abból a tényből, hogy a németek a lengyelek és csehek tréfásan nevezték csótányok „militáns Oroszország népe.” Úgy tűnik számomra abszurd.

És ami még ennél is fontosabb: a csótányok nevei jóval korábban jelentek meg, mint Oroszország (az ország, amelyen ez a név először megjelent Peter the First alatt), és Prussia - ahogy a németek pontosan elfogták (1260-tól). A németeknél a csótányokkal kapcsolatos Russe név körülbelül 1500 évig tart. Az öreg orosz nyelv esetében abszurd módon azt hiszik, hogy őseink a prusak szó formájában csak a porosz német elfoglalása miatt találták meg a "csótány" nevet. És ahogy csónakot hívtak? A "nyúl" szó - mint a csehek és a lengyelek? De általában nevetséges, hogy magát "Rusak" vagy "Rusyn" -nek nevezed - és a saját csótányodat a házban ...

Poroszországnál sem Oroszország, sem Kijev Rus nem volt közös határ. A poroszországi közös határ csak a Polabskaya Rusban volt, akinek vazallusa volt. Ezért a csótány ősi neve a "prusak" szóval tükrözi őseink helyét, akik megteremtették az ókori rus nyelvének alapjait. Ez pontosan az a Polabian, amely határos a nyugati a német törzs „Németh” (az orosz nyelvben a „németek”) és a keleti - Poroszország, ahol a „csótány”, mint a neve egy csótány.

Általánosságban elmondható, hogy nyomon a etimológiai lánc, van ez a kép: ruszinok Polabian vált ismertté, mint a csótányok nevű határ őket „poroszok”, a németek és lengyelek és csehek - a név a határ azok ruszinok, és az emberek nyugati és déli részén a németek - a neve a német nép, a svábok. Úgy tűnik, hogy a csótányok magukat valahol 1500 évvel ezelőtt vándoroltak Poroszország első meghódította Polabian, majd onnan - Németország, Csehország és Lengyelország és Németország költözött nyugati és déli szomszédokkal.

De ez, persze, rossz kép. Csótány - ez egy régi társa az embernek. De a neve - azt tükrözi, hogy a migráció nem egy csótány, és a népvándorlás, törzsek. Ezekben vándorlások - összetett, és szinte semmit róluk nem ismert. Ami a szemantika rovar nevek, ez azért van, mert minden nyelven ad csótány neve a szomszédos nemzet csótányok - ez pedig a sok és gyors tenyésztés, látványos ház és a benne élő freeloaders (mint a szemantika és ezt a szót „csótány” a amit mondok alább). És nem „játékosság” által említett IG Dobrodomov, itt, természetesen, és nem zárja.

Feltételezhetem, hogy a Polabia ruszinjai ezért a "Prusák" csótányoknak nevezték, hogy a poroszok akkor voltak vad őshonos népek, sokak és állandó bajt okoztak. Emiatt Polabian végül elfogták és Poroszország-Porus hatalmában (amelyet azután helyébe a hatalom a németek és szlávok és poroszok Polabian Porus vándoroltak Nyugat Fehéroroszország, ami ON).

Hasonlóképpen, a csehek, a németek és a lengyelek, a lengyiai ruszinok ilyen számtalan bosszantó fosztogatók voltak. Ezért nevük csótány. A németek nyugati és délnyugati népei számára a svábok a csótányok nevét is nevezték - ugyanezen okból.

De ahogy nevezték csótányok a kezdeti láncszeme - Poroszországban is - nem tudjuk, hiszen a porosz etnikai csoport és nyelvében is feledésbe merült (ritka kivételtől eltekintve). Talán nyugati Balts úgynevezett csótányok, amit néhány „Sami” vagy „a finnek” - vagyis szemantikailag jól alkalmazható erre a szerepre. Talán ezek az európai nevek csótányok általában tükröződik az egész láncot a spin-off az eredeti indoeurópai formák (melyek Balti-tenger nyugati poroszok - a tudósok úgy vélik, Indo-Europeists legközelebb a tiszta formák archaikus indoeurópai). Azaz, a lánc ezek a nevek mivel tükrözi a hierarchia új ember - az indoeurópai őshaza a Balti-medencében - és azon túl, hogy Európa nyugati és déli ...

Ami az elterjedt "csótány" szót illeti, a Horde-ból származik és türk eredetű. Ez a szó, mint a fent említett esetekben, szemantikailag kapcsolódik számos szabadúszó emberéhez.

A Muscovy-ban, aki 250 évet élt a Horda "igája" alatt, ez a nem orosz szó fokozatosan felváltja az ősi orosz "prusak" szót. A XVI században írott finn okayuschim akcentussal "torokan" (Moscovia - ország őshonos finn lakosság okayuschego - Mordovians, Moore Chud, erzjány, moksa, stb.) A "Travnik" kézikönyvet, amelyet a német N. Lyubchanin 1534-ben fordított le, "bogarak és torokák", "férgek és torokánok a fülben".

A kifejezés származik a Horde tiszteletbeli címet „tarkans”. Mielőtt más városiak Horde Tarkan volt egy nagy előnye: mentesek minden adó alól. Ezért moszkovita átalakulás „torokan”, „csótány” és ukrán (rutén) „tarkans”, „Targay” nincs konverzió „ar” a „oro”. Amint azt IG Dobrodomov, van később (1654), amikor az átállás kombinációja „ar” a „Oro”, mielőtt mássalhangzók már megszűnt élő fonetikus folyamat Moszkva, ahogy befejezte asszimiláló ősi okayuschih finn ukrán (rutén) nyelv a moszkovita nyelv szláv népek akayuschie.

Kiderül, hogy a "csótány" szó torzult szó "tatár"?

LZ Budagov azt is írja, hogy a Horda királyai által a tarkana rangjára adott címkéket tarhannáknak nevezik; magukban foglalják az orosz fordításban megőrzött Muscovy adatait és papságát.

VV Radloff a „Tapasztalat szótár török ​​nyelvjárások” arra is rámutat, hogy a „Tarhan” Turki használunk részeként a megfelelő nevet, és hogy azt használja, mint a neve a csagatáj törzs. A csuvas nyelv megőrizte a történelmi eljárás „Turhan” (in dialektust „torhan”), mint szimbólum a kiváltságos osztály tarkhans, valamint a nevét a csuvas falvak, innen ered a neve az orosz típusú Tarkhany. A Tarkhans különleges jogairól egy cikk olvasható az orosz történész Horde történetének szakemberével is. Shapshala "A tarball címkékre".

Az orosz nyelvészek "csótány" szó eredete átláthatónak tűnik. IG Dobrodomov: "A TARAKAN-ház nem adóztatott" kisállatának "és nem meghívott bérlőjének neve, ami kiderül, az Tarkhan tiszteletteljes török ​​címe." Itt csak két dolgot tudok tisztázni: 1) az állatállományt a Hordában és Muscovy-ban és a csótányokban adózzák - nem, tehát a csótány szemhancsos kapcsolata a tarkhansokkal általában nyilvánvaló; 2) a nyelvész elmulasztotta a "tarhan" és a "tatár" kifejezés közötti kifejezett kapcsolatot.

Összegzésként a következőket kell még megemlíteni. Még egy ilyen szelíd és csúnya rovar, mint a csótány, kiderül - a nevek változatosságában - a felfedezők hatalmas forrása a nyelvészeknek és a történészeknek. Az egyszerű és hétköznapi, mindenütt megtalálható - a tömeg még mindig titokzatos és fel nem fedett. Mivel gyakran állítólag egyszerű és érthető, valójában az "ajtó" hordozója a népek múltjának tudásainak egész rétegébe.

Kapcsolódó cikkek