A tavasz egy bálna


Számos az orosz nyelv, a szavak a különböző vízforrások és tartályok - .. Springs, patakok, folyók, tavak, csatornák stb nagy része az ilyen szavak egyike a minden orosz. De sok közülük helyi, dialektális is.
Itt lehet például egy szó, amely a legkisebb vízforrás, amely közvetlenül a föld alól áramlik.
Az összes orosz szó ezzel a jelentéssel a tavaszi szó. Összehasonlítás: Egyes források már nagyon erős, és kitörjön a közepén a hegyek, másokat megvertek és főtt tövénél, némelyik domboldalon már vágású fahasábot. (S. Aksakov.)
A forrásnak a hely, ahol víz jelenik meg a föld alatt, a tavaszi szó arra emlékeztet minket, hogy itt "víz fog születni". Így szól Konstantin Paustovsky "Arany rózsa" című könyvében.
Ezzel a foresterrel sétáltunk sekély fán. Valahol a mohában. kis kerek ablakok voltak.
Megálltunk egy ilyen ablaknál, és vizet öntöttünk.
Tavasz! Mondta az erdész. - A Volga is egy ilyen ablakból indulna?
Igen, meg kell, hogy elfogadom.
Nagyon szeretem a szavak hallását - mondta hirtelen a grófnő, és zavartan vigyorgott -, és most mondd meg nekem! Előfordul, hogy egy szó ragaszkodni fog hozzád, és nem fog nyugodni.
És milyen szót kaptál mostanában? - kérdeztem.
Igen, ez a nagyon "tavasz". Régóta észrevettem ezt a szót. Mindent kezelnek. Szükséges gondolkodni, kiderült, hogy itt születik a víz. A tavasz megszületik a folyó, és a folyó folyik, az anyaországon át folyik az egész országon keresztül, táplálja az embereket.
Úgy nézel ki, hogyan jön ki simán - egy tavasz, egy haza, egy nép.

És mindezek a szavak hasonlítanak egymáshoz. Mint rokonok! - ismételte és nevetett.
Egyszerűen ezek a szavak feltártak nekem a nyelv legmélyebb gyökereit.
Néhány orális dialektusban, főként északon, a tavaszt Kipun szónak nevezik. Ennek a névnek az alapja is nyilvánvaló. Végül is, olyan helyeken, ahol a források kijönnek, a víz gyakran forrni kezd, elpirul, forrni kezd. Ez a tulajdonság képezte a helyi, de inkább fényes és fantáziadús nevet a források számára.
Sok nyelvjárásban, főként Moszkvától délre és nyugatra, a "tavasz" kifejezést a "diák" vagy a "krenitsa" kifejezés használja.
Az első ilyen név a rugók hideg, kavicsos jellegéből fakadt: a diák "forrás (tavasz, forrás, forró víz) volt".
A második - a krynica - széles körben elterjedt ukrán és belorusz nyelven. Nem kizárt, hogy közülük a déli és a nyugati orosz nyelvjárásokba került.
Meg kell jegyeznünk, hogy a különböző orosz dialektusokban a krynitsa szónak olyan jelentései lehetnek, mint a "jól", a "vízesés". Hasonlítsa össze Demjan Bednyt:
Ahogy a kozák a faluhoz vezetett, Napnyereg rajnitsa.
Nem vitathatatlan, hogy itt a költő szem előtt tartotta a kúszót - "kút".
Figyelemre méltó az a tény, hogy a hallgató és a krynica szavai elég sok földrajzi névnek felelnek meg. Ilyenek például a Studenek folyók Tambovon, Lipetsk és Orel régiókban, Studenets falu a Penza és Ulyanovsk régiókban; Krinitsa és Krynichka a Voronezh régióban és mások.

Kapcsolódó cikkek