A szerelem csillaga
A Gorky nevét viselő Ryazan Regionális Könyvtárban bemutatták a költő és prózaíró, az oroszországi Írók Szövetségének tagja, Valery Khlystov
A találkozó hőse ünnepélyesen gratulált - még nem hivatalos, alacsony, lelkes jelenetben. Egy jóképű ember, az emberek ilyen népéről azt mondják: "Minden vele van!" És a növekedés, a szám, az arc, és a tehetség! És ez olyan, mintha más dolgoktól eltekinthetnénk, sok mindennel benne rejlő. Nos, ezért nézi a színpadot és őt a hallból, mind a régi, mind a fiatalok. Mindenki meg akar nézni a szokatlanul. A tehetség mindig a divatban van, talán azért is, mert ritka.
Sok barát, író vett részt a párton, és a tisztviselők gratuláltak is. Igazgatóhelyettese a Ryazan Regionális Gorkij Könyvtár Hope Chernov átadta Valery ostorcsapás köszönöm levelet, és megjegyezte, hogy a könyv „Destiny orsó” lenyűgözi őt, hogy sok verset szentelt többi írók. És minden vers nagyon őszinte. De ez valójában ritkaság, amikor a költő más költőiről ír. És mégis, a szavak egy híres költő, az első oktató Valéria és honfitársa, a bennszülött Shatsky kerület Anatolij Senin „Csillag Csillag nem sötétednek, így mindig érti a költő”, de sajnos ez nem mindig. Valery Khlystov ritka kivétel, amikor egy költő szereti a többi teremtményét, és csodálja kreativitását.
Az ünneplés hősét szigorúan és ünnepesen öltözött egy kék öltönyben, amelynek színe a szeme villog. Van egy parancsnoka, aki nyilvánvalóan korábbi munkájából származik. Sikeresen és sikeresen tanult egy műszaki iskola és egyetem területén, a hadseregben szolgált, évek óta az energiaiparban dolgozott. Azt is álmodta a katonai karrierről, mint egy idősebb testvér, aki valószínűleg visszatartotta őt a költői lényegét ...
... Jöttek a lombkorona árnyékai,
És ... nem maradt több erő.
Térdre süllyedt
És, mint egy kóbor kutya, üvöltött.
Az évek lejtőjén könnyek között feltűnt,
Imádkozott a megbocsátásért és kiáltott,
És a ház felnyögött hozzá.
("A tékozló fiú" vers)
És Kostya elmondta az egész közönségnek a sokkot: "Tudtam, hogy Valery álomember volt, 100% -ban romantikus. De amikor megláttam a Solotche-i lakásában egy ablakot nyitott az égbe és egy teleszkóp - elütötték. Az ilyen személy Valery Khlystov, aki még mindig a csillagokkal beszél, és elmesélhet egy történetet minden csillagról.
Mégis, nagyon szép a szépség. Mi ez? Igen mindenben! Az az érzés, hogy egy személy annyira megható a gyerekkori, otthoni, mindentől, ami közel áll a hallban lévőkhöz, nem lehet más. Ő intelligens. Jó, hogy sok ember nem felejtette el ezt a kifejezést. Ő bizonyos értelemben, lassú és könnyen érthető, tele belső fény, behunyja a szemét, olvassa a saját verseit, hangja túl puha, félig nyitott a hang -, mert túl napoon tapasztalatokat, amelyek minden munkáját.
Valery ostorcsapás volt esélye, hogy a hatalmas országban, nem csak az ablakok a vonat, de mégis, a föld, a natív Shack, ahol először tanult az édes élet általában, nem tagadta.
... Egész életem velem a régi évek fényében
Vitorlázás az ég alatt,
És megtörik, könnyek után a felhők
A lelkem egy fiús dal.
És az első dal, amely az Alexander Ermakov által írt költeményeiről szól, csak egy kis hazájáról szól - Shatsk. A dal az úgynevezett "My City of Childhood".
Raisa Kupavskaya gratulál Valery Khlystovnak
Óvatosan gratulált az íráshoz munkatársnak Raisa Kupavskaya - Head, ügyvezető titkára az Ryazan szervezet írók: „Ebben az órában a diadal nevében az írók szervezete, akarom mondani, hogy - a megbízható, kollégánk, tehetséges és tehetséges ember. Reméljük, hogy mindig olyan leszel, mint a kígyó, hogy könyörülni tudsz velünk a költészeteddel. " És Valery Khlystova-t is gratulálták szép női költők: Tatyana Bocharova és Marina Tsvetkova.
Valery Khlystov sok szép verset tartalmaz a szerelemről. Általában munkája egy hálás szívű életből származik. Amikor könyveit olvasod - próza főleg a középkorú gyermekek körében, és sok vers van ebben a korban - azt hiszem, vannak olyan témák, amelyek nem kerülnek felszámolásra, néhány mágneses. És bár egy meglehetősen terjedelmes listát írt Khlystov, szeretnék visszatérni a gyökerekhez újra. Mindannyian közeliek.
.A távolból úgy néz ki, anya.
A szemében - egyfajta mosoly.
Én vagyok a legfiatalabb, a leginkább engedetlen,
Szerette a mama fiát ...
Egy másik költő, tagja az orosz Írószövetség Eugene Artamonov, jön a helyszínen osztotta meg benyomásait: „Amikor olvastam nem csak a költészet Valerij, hanem a könyv” fiús becsület „- az ő gyermekkorban, serdülőkorban, a fiatalok - úgy érezte, mintha írtam rólam. Azt hiszem, sok ilyen és sok van. Amikor a folyón nyáron úszottuk a gyerekeket, azt gyakran mondták: "A víz mint friss tej" - ez Valery nyelve. Olvassa el nyugodtan, minden világos, minden oroszul. "
Hozzáértéssel és szakszerűen épített az Annals már bizonyos kreatív munkák, különösen a költészet Valerij Khlystova, irodalomkritikus és szintén tagja az orosz Írószövetség professzor Olga Voronova: „Van egy ilyen dolog - orosz költők izgulj. Van egy harmónia koncepció, amelyet egyszer a Vasily Belov csodálatos orosz költő írt, ezt a csodálatos szót és az orosz világrend harmóniáját, valamint az orosz beszéd melodikus nyelvét. És amikor megpróbáltam meghatározni, mint egy irodalmi képlet az orosz Lada, amelyhez kétségtelenül tartozik, és a kreativitás Valéria Khlystova akkor fogalmazott így - ez a hármasság a nemzeti kép a világ, nemzeti jellegét és a nemzeti eszméket. Mindez Valerij Khlystov munkáiból áll, akik a szemünk előtt megjelentek az első sor költőinél. Természetesen a költőnek nem szabad megállnia, amit elért, ha mindenki felismeri, szeretünk mindenkinek, meg kell dolgoznunk: nem egy sor nélküli napot! "
És ki más gratulál Valery Khlystovnak? Természetesen a költő és a bárd Nurislan Ibragimov. Magában Khlystov kérésére énekel, nagyszerűen énekel, magának a gitáron kísérve. És Kostya Pascal - nemcsak költő, hanem a versekhez és a barátja költeményeihez is énekel. És mégis, a költő, és szintén tagja az orosz Írószövetség Sergey Panferov és hallgatói Valéria Khlystova fiatal költő névrokon - Dmitry ostor. És minden énekes dalt Khlystov csodálatos verseiért énekelnek. Végezze magukat zeneszerzők: Alexander Ermakov és Jurij Ananiev és egykori tengeralattjárós Alexander Trushin és énekes, győztes nemzetközi és országos versenyeken, az utolérhetetlen Eugene Valikova saját repertoárját 10 dalt írt verseket tettes ünnepe.
Természetesen a szavakat gratulálok és az említett Tisztelet Worker Kultúra Ljudmila Goenka, megjegyezve, hogy „Valery - személyiség minden formáját, mind a személy, és mint alkotó, valamint a munkavállaló és a fia, így mindent írja - nagy. Nincs egyetlen spekulatív szó, sem egyetlen szava a becstelenségről, a tudatlanságról, mindent a szívből, minden emberi. "
Azt kívánom, hogy azok, akik nem elég szerencsések ahhoz, hogy látni és hallani a költő, akár csak egy kis olvasás közben ezt a rövid cikket, bejutott a ritka és szerencsés ünnep, festett nemcsak a béke komfortot szerető szavakat, hanem, úgy tűnik, az egész város hálás kukucskált a szinte éjszakai könyvtár lefeszített ablakaiban. Gorkij. A város szívében.