Kicking

Nézd meg, mi a "zobat" más szótárakban:

ZOB a férj. dudor, duzzadó hely, sagging padló, keresztgerendák; gabonafélékben: az élelmiszer torka alsó része, a zsák nemzetsége, ahol az élelmiszer megduzzad, mielőtt a gyomorba belép; Valle; a mellkas eleje minden madárban; | | emberekben, néha az állatokban: ... ... Dahl magyarázó szókincsében

SEGÉLYRE - mi, a pozobatnak, az idézésnek, enni (lásd zobat) Dahl magyarázó szótárát. VI Dahl. 1863 1866 ... A Dahl magyarázó szókészlete

Tudom - mi, szippantás, ketyegés, csípés az orrodon; a madarakról, a zobátról; | | verni, csippenteni egy csőrrel; | | a halakról: fogd a csalit az ude-on. | | Egy kő ragasztásához, rovarokhoz, lógni. Egy kicsit lebotorkált, megitatta az arcát. | | Volzhsk. fogd, fogd be, mor ... ... Dahl magyarázó szótárát

Nő - feleség. ryaz. Kurszk. vagy parazita férj. Sobir. tolvaj. (az előterjesztésből na és zobat, snack, snack? vagy egy tó, egy szitálás?) az arc fele (o) kicsi. szent délre. tyúk tyúk sas. pazenik, pastern, pazmenka, pazynoka? Tambov. eper (c) a, dugout ... ... Dahl magyarázó szótár

SOP - ez keleten. ragadni, pattanni; | | csináld gyorsan, bármennyire is szörnyű; | | éhesen enni, kenyeret, zobátot. Sötét yaroslav. elhamarkodott, hiányzó. Dahl magyarázó szótár. VI Dahl. 1863 1866 ... A Dahl magyarázó szókészlete

SOPT - és a szar, az egyik. sopnut; UCS. Tver. szopni, archan. Sopti, nehéz egy ember és egy állat hangos beszívódni, és az orrán keresztül; horkoljon, ropogós hangot készítsen torkával vagy palatine fátyolával; szopni, üldözni a levegőt az orrüregben, beavatkozással, közzétenni ... ... Dahl magyarázó szótárát

A VILÁG - A SZEGÉNY - Meghörtötte, de nem. Elvesztettem az erőmet. Nem teheted, nem fogod tudni; de nem lesz elég, nem fogsz segíteni. Amit kapsz vele: nem tudod rázni tőke tőle (a régi szokásból, hogy szégyentesd a sapka lövését). Nem tudsz tőle kapni tőle. Vele, a megvesztegetések simák. Tevére fekszik, szóval ... VI. Dahl. Az orosz nép közmondásai

A szemek élesek, a szivacsok kicsiek és a kezek rövidek. - A szemek tele vannak zorkával, és a méhnyak szivacsjai (zobat, van), de a kezük rövid. Lásd: A NEVÉL ... Dahl. Az orosz nép közmondásai

Kapcsolódó cikkek