Amint megértem Gabriel Derzhavin, a Gavril erejét

A társaim között nem talál olyan embereket, akiket Gabriel Derzhavin költészete olvasna. Mindazonáltal minden iskolásember tudja az orosz irodalomban betöltött különleges szerepét. Véleményem szerint Derzhavin összekapcsolja a távoli XVIII. Századot, amely a "mélység" és a XIX. Század ködében elveszett, nagyon közeli, sok névnek. Végtére is, egyrészt Derzhavin - egy Lomonosov fiatalabb kortársa, másrészt - aki a fiatal Puskin első tehetségét értékelte.

Én pedig aludtam délig.

Dohányozom és kávét füstölök:

Átalakítás a mindennapi életbe.

Körtem a kiméráimat.

Szeretném hangsúlyozni, hogy énekében Gavriil Romanovich Derzhavin sok tekintetben lemondott a klasszicizmus szabályairól. Tehát a óda „Felitsa” író összekeverjük egy műben a különböző műfajok, a óda kapcsolódó szatíra, élesen elütő pozitív képet a Queen of the negatív kép az ő nemes. Derzhavin tollánál az odé megközelítette azt a munkát, amely igazán és egyszerűen ábrázolja a valóságot. A klasszicizmus szigorú szabályainak megsértésével Derzhavin elutasította a Lomonoszov három stílusának szakirodalmi elméletében megfogalmazott elméletet. Így rájött „egyszerűsítés”, „csökkentés” nagy stílus, igazodjék a szabványok a beszélt nyelv, távol a kifinomultabb a világi nemesség szalon.

Nagyon színesen írja le ezt a funkciót Derzhavin keverő magas alacsony szót NV Gogol: „A stílus ő (Derzhavin) a termetes, mivel egyik a költők boncolgatni őt anatómiai kés, látni fogja, hogy jön a szokatlan szóösszetétel a legmagasabb a legalacsonyabb és legegyszerűbb.

És a halál vendégként számít,

Elgondolatlanul csavarja a vállát.

Kinek, Derzhavin kivételével, mernek csatlakozni egy olyan dologhoz, mint a halál elvárása, ilyen elhanyagolható cselekvéssel, mi a bajusz torzítása? ("Kiválasztott helyek a barátokkal való levelezéssel")

Szidta a „light” és az udvari nemesség, a költő megállapítja, hogy a tagok ezt a kört átitatott hiúság, nem érdemelt szórakozást, és az írástudatlanság stagnálás. Lenyűgöző közvetlen és élességgel nevetségessé teszi a nemeseket, akik büszkélkednek magas pozíciójukról, és nincsenek érdemeik az ország számára. A "Grandee" ruhájában a következőket írja:

A szamár szamár marad,

Miközben sztárokkal sziszegte,

Ha az elme cselekszik,

Csak tapsol a fülébe.

A "Lordok és bírák" alatt Derzhavin egy államférfi eszmét vonz:

Az Ön kötelessége, hogy megőrizze a törvényeket,

Az arcokon az erős nem néz ki,

Segítség nélkül, védelem nélkül

Az árvák és az özvegyek nem távoznak.

Elfogadom, hogy az odé nem dicséret, és bírálta a társadalmát - elég merész! Ráadásul, ha gondosan összehasonlítjuk Felica érdemeit, és próbáljuk át őket II. Katalinra, akkor bizonyos vonalak úgy tűnhet, mint egy gonosz szatíra:

Szégyellel hallani ezt a nagyszerű,

Félni, nem szeretni;

A medve vadul vad

Az állatok könnyeket szednek és igyanak vérüket.

... És jó, hogy az a zsarnok,

Nagy a Tamerlane atrocitása,

Ki jó Isten jóságán?

Derzhavin ezt mondja egy nőnek, aki az emeli Pugachev lázadásába süllyedt a vérben, aki férje meggyilkolása után felment a trónra! Nem indokolt, hogy az utolsó stúdiókban keserűen kérdezi Felice-t:

De hol ragyog a trónod a világon?

Hol, a menny ága, virágzik?

Ez a költő ugyanúgy hangsúlyozza, hogy milyen kevés Oroszország megfelel egy ideális ország képének.

Az egyszerű emberi érzelmek méltósága, valamint az egész földi örökkévalóság átszivárog a "Meshchersky herceg halálán". Derzhavinnak nagyon jellemzőnek tartom, hogy odéta egy ismerőse egyikének, akinek a neve a történelemben elment volna, ha a költő nem írt a haláláról. Az élet az emberek gazdag és szegény, táplált és éhes, királyok és tantárgyakra oszlik, a halál pedig mindenki:

Mindenre néz - és a királyokra,

Kikre a hatalommal rendelkező világok;

Gondolja a buja gazdag embereket,

Az arany és ezüst bálványokban;

Megnézte a szépséget és a szépséget,

A legmagasabb okra néz,

Harcias könnyeket néz,

És élesítsük meg a fonatnak a pengét.

Érdekes módon, a különböző években, különböző versekben, a költő áttöri a halál témáját. Derzhavin bátor ember volt. Nem volt félénk a herceghez, sem a düh nagyságához, sem a Pugachev banditához, sem a dühöngő fehér tengerig. De az a képesség, hogy élni és érezni érezheti magát, szenvedélyesen tapasztalt életet egy szóban, talán nem engedte, hogy távol tartsa magát a haláltól. Az ő csodálatos "Isten" ruhájában az életről, a halálról, a halhatatlanságról, a Teremtővel való foglalkozásáról beszél:

Az igazságod szükséges volt,

A halandó mélységbe halt meg

Halhatatlanságom:

Hogy a lelkem halálra öltözött.

És a halál által visszatértem.

Apa! Halhatatlanságod.

Az életre és a halálra reflektálva a költő kutatása során jött, hogy megragadja az igazságot a Szabadító hitében. Magához és másokhoz vigaszt, remény szavakat hagy:

A posztot kínozni és gyászolni kell,

Hogy a halandó barátod nem él örökké?

Az élet a menny egy azonnali ajándék;

Állítsa le pihenni

És tisztítsd meg a lelkedet

Áldja meg a csapás sorsát.

Derzhavin szerint az államosság eszméjét nem szabad aláaknázni egy személy. A "A nagyúrhoz és a bírákhoz" versében kifejezi azt az elképzelést, hogy a törvénynek nemcsak igazságosnak, hanem humánusnak kell lennie.

Segítség nélkül, védelem nélkül

Az árvák és az özvegyek nem távoznak.

Nem boldog, hogy fedezze,

Az erős védelme a tehetetlen,

Dobd ki a szegényeket a láncokból.

És akkor jön egy költő és nem ellen lázító idején a következtetésre jutott: a királyok, ezek „istenek a föld” valójában halandó, mint mindenki más, és szintén a szenvedélyek. Nem igaz, hogy nagy bátorságra van szükség ahhoz, hogy nyíltan lázadjon az uralkodók önkényessége ellen:

Ördög, Istenem! A Jogok Istene!

És az imáikat is elvitték.

Jöjj, ítélkezz, gonosz kézműves

És legyen a föld egy királya!

Ez a bátorság költséges költőnek számított, túlélte a száműzetést, de nem bánta meg a szavakat és a tetteket. Nem egyáltalán nincs semmi, amit Horace ódák adaptálásában, a "emlékmű" -nek neveznek, a költő, aki érdemeit adja, és amely halhatatlanságot adott neki, először is megjegyzi:

Ez először merült egy szórakoztató orosz szótagban,

Felica erényein,

Egy szívből jövő egyszerűséggel Istenről beszélni

És az igazságot a királyoknak mosolyogva ...

Mostanáig a Derzhavin költő másik fontos témájáról nem beszéltünk. Az orosz katona, az orosz nép diadalmas hazafias munkáinak főhőse. Az orosz nép Derzhavin képére hazája védője és az európai népek felszabadítója Napóleon rabszolgája. A "Az Alpok felé vezető" ruhában a költő felkiált:

Oroszország harcol a közjó érdekében,

A te, a te, minden békéért.

Egy misztikus események orosz irodalmi életben, azt hiszem, az volt a találkozó „Derzhavin-öreg”, elismert mestere orosz költészet, és a fiatal Lyceum Alekszandr Puskin, a jövendő dicsőség ami elhomályosítja az összes elődei. Puskin maga emlékirataiban leírja az eseményt: „Derzhavin láttam csak egyszer életemben, de soha nem szabad elfelejteni, hogy volt, 1815-ben egy nyilvános vizsgálatot a Líceum ... Derzhavin nagyon öreg volt vizsga szeretjük őt nagyon fáradt ... Ő szunyókált .. addig, amíg az a vizsgálat kezdetén az orosz irodalom aztán felvidult, és a szeme csillogott ;. megváltoztatta az egész persze, olvastam volt verseiben figyelt mohón rendkívüli végül hívott olvastam én emlékeim Tsarskoye Selo, állva .... Derzhavintól két lépésre, nem tudok leírni állva a lelkem: mikor vagyok jön a vers, hogy nevét említi Derzhavin, a hangom serdülő csengetett és a szívverés mámorító öröm ... Én nem emlékszem, hogy én befejeztem olvasás, nem emlékszem, hol szökött Derzhavin örült, ő követelte tőlem. akarta ölelni ... kerestem, de nem találtam ... „itt van egy végzetes találkozóra két nagy költők, amelyek alakították a kreativitás fontos mérföldkövek a fejlesztési orosz nemzeti nyelv és az irodalom.

Gavriil Romanovich Derzhavin büszkén hitt a munkájában, halhatatlanságában írta: "És én vagyok PIIT - és nem fogok meghalni". És a prófétai szavai valóra válnak. Ma Derzhavin munkáit olvassuk, keressük a bennük rejlő vonalakat:

Szerettem a szívet,

Azt hittem csak szeretem őket,

Az ember elméje és szíve,

A zseni volt.

Kapcsolódó cikkek