A kutyáinknak szentelt versek
"A házamban minden fal le van vágva
És a székeken minden láb megrágott,
Megtanultam a kifejezéseket választani
És dühös, és felháborodva - szórakozásért.
Miért? Mert angyal vagy.
A világ legvadabb és legvadabb.
Egy álmodban álmodsz, és jobbra fakadsz,
De félnek - csak kisgyerekek.
És nem félnek rád sokáig -
Tudod, hogy adj egy jobb mancsot,
A parancsnál azonnal csenget a csengő
És ez vicces, így mindenütt "keresed az apát".
Igaz, nem tudod, hogyan kell keresni egy anyát -
Túl sokszor feltörünk.
Most, hogy a nyakadnál alacsonyabb,
A fekete hajthatatlan nap.
És hadd mondjam el, hogy nem emberek
Azok, akik ugatnak és farok - tudok valamit,
Te - az én fiatal, nyafogos,
Igen, egy kutya, de nekem vér-natív "
Olga Kataeva, Gerda Schnauzer Schnauzer (Ger Hip Goodley Darcy) tulajdonosa
Ne higgye el a kinyújtott kéz-
gyakran megkötöz egy kőt,
A méreg az ökölbe kerül,
Élelmeket fognak venni az éheseknek.
Ne félj a fájdalomtól, ne használjatok rá,
Ő a te örökkévaló
Nem volt rá szükséged, bármennyire is ugatott.
Az ilyen állatok - emberek
Ne kérj egy járókelőket.
Ne nézzen szomorú.
Nemes voltál és jól ápolt.
Így jut el a paradicsomhoz
Ne hidd, ne félj, ne kérdezd.
A hideg rázkódástól és üvöltéstől,
Az utolsó pillanatban bocsáss meg nekik.
És nem szeretné tudni a bánatukat.
Magam nem írtam költészeteket, de amikor elolvastam, lelkembe fulladtak:
Julio César Silvine
Van egy kutya, vagy inkább,
Van egy darab lelkem,
és nem csak egy kutya.
Szeretem őt.
És néha nagyon együtt érzek vele -
Nincs kutya a szegény kutyámban.
És akkor szomorú vagyok.
És tudod mit jelent egy kutya,
ha szomorú vagy.
Felmegyek hozzá, és azt mondom:
- Kutya, azt akarod, hogy a kutya leszel?
Az én mancsaim, mancsam
Az orrom, az orrom,
Meg fogok tanulni sírni
csendesen és hang nélkül,
Megtanulok gondolkodni
sokat és hisztéria nélkül,
a zár büszkesége
a birtokon
és megtanulni hinni.
Csoda, csoda,
Örülök, hogy látlak, örülök,
akarod, veletek leszek
egész hétvégén közel?
ha akarod, szeretetre szorítok
nedves az orrodat?
Szeretne egy meseot a hóról?
csak élő, kutya ...
ha akarod, szeretetre szorítok
nedves az orrodat?
Szeretne egy meseot a hóról?
csak élő, kutya ...
Ó, Istenem, a szív eltörik.
Soha nem fog találkozni az ajtón
Ne ragasszon meleg orrot a tenyerembe
Bocsáss meg nekem, amit nem tudtam
Segítsen ebben a fájdalomban.
Valamit a K-9-re írtam, itt megismételem.
A Risenschnauzer (BVR) jövőbeli tulajdonosa, majd később - a Risenschnauzer (HBP) újonc tulajdonosa.
Számos Risenschnauzer (OVR) tapasztalt tulajdonosa
Az Óriás Schnauzer (R).
BVR: "Veszek magamnak egy kis gumi,
Tegye a kosárba.
Ott fog ülni,
Csendesen csavarja a farokot. "
OVR: "A gyömbéres schnauzer a kosárban van?" Ülj le. "A farok csavart - HENGER."
P: "Nehéz igen: Gav-gav." Lusta: "
OVR: "Nu-nu., Tánc: nézzük meg."
HBP: "Itt hoztak egy gumit.
Azonnal megrágta a kosarat! ": Swoon:
R: "Nincs sehol máshol ülni,
Csendesen csavarja a farokot. bye:
OVR (edifying): "Azt mondtam, figyelmeztettem.": Big_boss:
R: Igen, nem fáj, és én tettem!
Ez egy másik dolog, hogy játsszon.
Zing! Az élet szemét!
Egy macskával egész nap rohanunk. pardon:
HBP: "Egy-kettő-három-négy".
Világítsd fel a lakást! ": Segítség:
R: "Nagyon szeretnék rohanni
És egy cica a kolbasitsya "
IRA: Igen, ez!
R: Fussunk a fal mentén -
Hagyja térdre reszketni!
És a mennyezetre ugorjunk,
A lábak között a labdát üti!
Még repülhetünk is:
Egyenes a szekrénytől az ágyhoz.
És akkor - és az ágy alatt,
Szükség van a macskára. black_eye:
Shaw ment oda?
Még nem játszottam eléggé. "
НВР (kimondhatatlan szerelem a hangban):
És azon az éjszakán édesen aludt,
Adok a Risink csokoládét "
R (ásatás a futáson és csomagolás a házigazda mellett az ágyban):
"Különleges kutya.
Végtére is, nem tehetem másképp. ": angyal
(alszik, remélem - reggelig)
OVR és HBP (együtt): "És ez csak ő - RISENNSAUTSER!" : barátok:
GART,
kaptad az üzenetet? de SMS-ku? Rostov teljesen eltűnt valahol.
Már elküldtem 2 üzenetet. Most újra megpróbálom!
És itt van egy másik jó vers:
ODE TO THE DOG (Szent Ostrovszkij)
Tiszteletben tartom titokzatos csemege,
Szomorú, de szomorú,
És ez az a képesség, hogy örömet szerezzen
És ez a szenvedés védi az embereket.
Nem történik igazságtalan,
Nem fog megalázni bármiben,
Te vagy a legokosabb a számára. És a legszebb.
Kedden. És a környezet ...
Csütörtökön. És a szombatja,
Te mind az ő éjszakái és napjai vagytok,
Ó, hogy szereti, amikor hazaérkezik a munkából,
És egyedül maradsz vele!
Suttog valamit. A szemében,
Nyomja az arcát a mellkasához.
És így, a gyermekes lábfejekben,
Mintha kérdezne - ne menj!
És annyi áldozati állandóság,
Tehát a szeme ebben a pillanatban jó,
Hogy fényük könnyedén áthalad
Lelkétől a lelkembe!