Pushkin a 1
Idézetek az A.S. Puskin "A bronz lovas", 1833
(Petersburg történet)
Itt lesz a város
A gonosz arrogáns szomszédhoz.
A természet itt van hozzánk
Európába, hogy átvágjon egy ablakot,
Nehéz lesz a tenger lábai.
Itt új hullámok
Minden zászlót meglátogatunk,
És zapiruem a szabadban.
Száz év telt el, és egy fiatal város,
A teljes szépségű és csodálatos országok,
Az erdők sötétjéből,
Büszkén emelkedett csodálatosan;
Az élénk bankok mentén
A rongyok karcsúak
Paloták és tornyok; hajók
Egy tömeg a föld minden szegletéből
A gazdag rakpart lelkes;
A Neva gránitban volt;
A hidak lógtak a vizeken;
Sötétzöld kertek
Ez fedezte a szigetet,
És a fiatal főváros előtt
Régi Moszkva elhalványult,
Mint az új királynő előtt
Porfír özvegy.
Szeretlek, Péter alkotása,
Szeretem a te hajadt, karcsú megjelenését,
Neva ereje,
A part menti gránit,
A kerítés öntöttvas,
A gondos éjszaka
Átlátszó szürkület, csillogó holdfény,
Amikor a szobámban vagyok
Írok, olvastam a lámpa nélkül,
És az alvó tömegek tisztaek
Elhagyott utcák, fényes
Admiralitás Tű,
És nem hagyta az éjszaka sötétségét
Az arany égen,
Egy hajnal változtatni
Sietett, fél órát adva az éjszakát.
Szépítsd meg, jégesd Petrov, és állj
Elpusztíthatatlan, mint Oroszország
Ó, nagy sors!
Nem vagy a mélység fölött?
Magasságban a kantárvas
Oroszország felemelte az agyát?
Idézetek az A.S. Puskin "A kaukázusi fogoly", 1820-1821
A folyóban egy csörgő tengely fut;
A hegyekben éjszakai csend van;
A kozák fáradtan szunyókált,
A példányra támaszkodva acél.
Ne aludj, Kozak: az éjszaka sötétjében
Egy csecsen sétál a folyó mögött.
Milyen kemény a szája
Élő lobsagnes válaszol
És szeme tele könnyel,
Hideg hideg, hogy megfeleljen!
Hiába féltékenység,
Alvó eszméletlen lélekkel,
Egy szenvedélyes barátnő karján
Milyen nehéz gondolni a másikra!
Nem hosszú női szerelem
Szomorú chlado szétválasztás:
A szerelem elmúlik, az unalom eljön,
A szépség újra beleszeret majd.
A fiatalok nem fognak hirtelen elhalványulni,
Hirtelen nem fogunk boldoggá tenni,
És váratlan öröm
Többször is magunkévá teszünk:
De te, élő benyomások,
Eredeti szerelem,
A remény mennyei lángja,
Ne gyere újra!
Idézetek az A.S. Puskin "gróf Nulin", 1825
Ideje, itt az ideje! a szarvak trombitálnak.