Ma este elindul - fordítással fordított szövegek
Éjszakai élet a városban
Az angol szövegkönyv témája: Az üdülőváros éjszakai élete. Az angolul beszélő barátaikkal folytatott kommunikációra vonatkozó szabványos kifejezések segítenek megvitatni a következőket: "Hová menjünk és hogyan töltsük el az időt ma este".
Meg fogja tanulni, hogyan kell meghívni valakit egy párt, egy bárban vagy egy szórakozóhely szeretné, hogy egy találkozót, hogy egy találkozót, és hogyan kell megtagadni, ha az ajánlat nem felel meg Önnek.
Szintén: az amerikaiak által használt néhány tipikus mondat, hogy barátaid legyenek.
Hová menjen? - Hová menjünk?
Mit tehet itt este?
Mit kell tennünk este?
Mi folyik ma este? Mi lesz érdekes ma este?
Mi van ma este?
Azt akarom.- El akarok menni a bárba.
- Egy éjszakai klubba akarok menni.
- A színházba akarok menni.
- Járni akarok.
- Táncolni akarok.
- Úgy érzem, egy bárba megyek.
- Úgy érzem, mintha egy éjszakai klubba járnék.
- Úgy esett, mintha a színházba járnék.
- Úgy érzem, sétálok.
- Úgy érzem, sétálok.
- Úgy érzem, táncolok.
Melyik újságban olvashatsz koncertről?
Melyik papíron szerepelnek a koncertek?
Előre kell foglalnom az üléseket?
Vedd fel a kifejezéseket
Még néhány vicces mondatot. Az amerikaiak szeretnek barátkozni:
Kérjen valakit valaki egy időpontban - Találkozzon valakivel
Hozzunk egy időt és egy helyet.
Javítsunk egy dátumot és egy helyet.
Mekkor találkozunk?
Mikor találkozunk?
Hol találkozunk?
Hol találkozunk?
Kitűnő. Hamarosan találkozunk. Ott találkozunk. Megegyeztek.
OK. Majd meglátlak. Egyetértek.
Ott leszek 9 órakor.
Kilencre megyek.
Fel fogom venni, 9 órakor.
Kilenckor felvesznek.
Megpróbálom megcsinálni.
Később meg fogok jönni. Hol leszel?
Majd később leszek, hol leszel?
Sajnálom, hogy későn jártam. - Jól van.
Sajnálom, hogy késő vagyok. Sajnálom, késő vagyok. - Mindegy.
Sajnálom, vártam.
Sajnálom, vártam Önt.
Hasznos szavak és kifejezések a témában
- kiment - még meglehetősen széles határok között változhat: a kiadvány, sétálni, moziba, étterem, kávézó, éjszakai klub - ez az, amit néha az orosz „megy a nép.”
- Úgy érzem ... - Szeretnék ... (a továbbiakban egy fõnév vagy gerundium hozzáadásra kerül, a gerund véget ér)
Úgy érzem, kávé. - Kávét akarok.
Úgy érzem, táncolok. - Táncolni akarok. - séta - 1. séta 2. séta
- menni egy italt - menj egy italt
- sétálni
- együtt - együtt
Gyere velem! - Gyere velem! - hagyja az smb-t egyedül, hagyja, hogy az smb egyedül hagyjon valakit egyedül
- vedd fel - vedd fel, vedd fel
- vegye fel a smb-t
Fel fogom venni a helyedre nyolc órakor. - Nyolckor foglak felvenni (a házához). - tartani (tartani, tartani) smb vár - hogy valaki várjon
Ne várjatok várni. - Ne várjon meg! - szóváltás - 1. barrier, akadály 2. (düh) kivonat, zavar, zavar
- lásd (látta, látta) smb home - tartsa valaki haza
- (take, taken) smb home - vigyél valakit haza
- meghívni - meghívni
- meghívás - meghívás
- dátum rögzítéséhez
- dátum - 1. dátum 2. (idő) dátum 3. (amer.) az a személy, akivel a kinevezést ütemezték 4. üzleti találkozó 4. dátum
Ma este találkozom Tommal. - Ma este találkozom Tommal.
Ki ma a dátumod? - Kinek van ma este a dátumod? - kérni smb. egy időpontban kinevezés
- menni a dátumig
- menjen a dátumokra
- vak dátum - vak dátum
Kimegyek ma: angol kifejezések fordítását, Mit csinálsz ma este - Mit csinálsz ma este, a népszerű amerikai kifejezés árukapcsolás társkereső szocializálódnak egy bárban, és éjszakai klub | Orosz-angol kifejezések online Angol nyelv