Könyvkiadó - novellák gyűjteménye (John Colon)
JOHN COLLER FANTASZTIKUS VILÁGA
- Könyörgöm, uram - kiáltott fel -, egy dolgot mondasz nekem: hová jutottam?
- A pokolba, hol máshol? - válaszolta, minden tekintetben nevetve.
- Ó, ez a boldogság! - kiáltott fel a lány. - És azt hittem, Buenos Aires.
"Szinte mindenki úgy gondolja" - jegyezte meg hősünk -, ennek a vonalnak köszönhetően.
Az ókori bölcsesség szerint minden őrületnek saját logikája van. A fenti beszélgetésben van. Mert a mi felvilágosult kor és gépesített hajó Charon vált egy hatalmas hajót, és a távolság a Föld és Pokol meggyőzően bizonyította, hogy az olvasó számára - jelentős, Haronovy „utas” logikus a következtetés, hogy átkelt az óceánon; Buenos Aires és ráncosodik, mert a legtöbbjük ez tényleg egyenértékű prelstitelnomu Paradise - egyfajta kék álom Ostap Bender a Rio de Janeiro, ahol minden viselnek fehér nadrág: Menjünk a vulgáris változatát a boldogság. És Rosie, aki természeténél fogva idegen a vulgáris eszmékre, természetesen örül, hogy nem érte el Buenos Aires-ot: a pokol előnyben van vele. Láthatjuk, hogy minden összefügg mindennel, és következik egy másik, mint egy őrült fantáziavilágban kolerovskogo narratíva létezik a saját törvényei, és nem kevésbé szigorúak, mint a törvények a világban, annak ellenére, hogy gyakran működnek a tükör elve - az ellenkező előjelű, mint, mondjuk , a "Halfway to Hell" című történetben, ahol egy "mozgólépcső" az alvilág felé fordítja a "fordított" eredménytáblát: "Maradjon rossz oldalon". És a fantasy univerzumot Collier regényeiben gyakran nem csak feltárja, és kifejezi a valóságot a maga abszurd ellentmondás, de a lényeg ugyanaz valóság, de látható a szempontból az elképzelhetetlen, és szükség van egy nagyon eltérő értékelést. Tehát a pokol két csepp vizet hasonló a szürke lakossági külvárosában egy nagy ipari város (ebben az esetben London), amit az asszimiláció a kéz olvasó, hogy nyújtson be arra a következtetésre, hogy a külvárosban valamit, és a lehető legtermészetesebb Hell ( „The Devil, George és Rosie”).
A könnyedség, amellyel egymás mellett, társ, hatoló és azonosítani a valóság és a fantazmagória, talán a legfigyelemreméltóbb tulajdonsága a kreatív módon az angol író, John Henry Noyes Collier (1901- 1980), melynek irodalmi életrajz nem nélkülözi a paradox jellegét ismert, amely tudomásul veszi a viszonylag kis örökségét. Született egy család értelmiségi, bemegy a magas társadalmi körökben, kiváló oktatásban részesültek otthon kezdett nyomtatandó magán- vagy kis példányszámú kiadványok. Hosszú ideig (20-30 évig) szerkesztette a költői „End Time Tide” részben a magazin, amely már forgalomban elsősorban a felső vezetésből humanitárius értelmiség.
Bizonyos értelemben Collier kozmopolita alak volt. A háború előtt Hollywoodba látogatott, ahol sikeresen együttműködött a 1930-as évek közepe óta (az utolsó forgatókönyve a 60-as évre utal). 1940-ben vagy 1941-ben az Egyesült Államokba indult, egy háború után egy évszázaddal Franciaországba költözött, majd visszatért hazájába, ahol meghalt. Minden objektív adathoz tartozik a "nagyszerű" írók kifinomult köréhez. Mindazonáltal nem író volt "a választottaknak".
Az egyik oka Collier történetének népszerűségének, úgy tűnik, az, hogy munkájában a regény angol és amerikai iskolái összeolvadtak. Sűrített groteszk Poe, „fekete humor” fantáziák A. Beers, pléhpofa hang és nepredrekaemye ugrik végződések jellemző O. Henry, a Collier nyugszanak tipikus angol regény a figyelmet a fizikai környezet karakterekből moralizáló hajlam, készség vígjáték modor, gyakran átalakítja egy szatíra az erkölcsök és a paradox „harping” mindennapos kifordítása a szokásos kliséket, sztereotípiákat és viselkedésminták és arra gondolt, hogy ragyogóan készült Oscar Wilde vagy idősebb kortárs Collier Aldous Huxley.
A hősnő egy kis regény Muriel Spark „szándékos késleltetése” (1981) emlékeztet arra, hogy a gyermek kénytelen volt javítani szépírás készségek átírni mondatok, mint „Tisztesség - a legjobb politika” és a „Nem mind arany, ami fénylik”: „Fel kell ismernünk, hogy ezek a tanítások amely felett nem gondoltam az ő gyermekkorában ostobaság, de amelyben a nehéz fürtök díszített nagybetűkkel volt, meglepetésemre, ez igaz. Lehet, hogy hiányzik a tízparancsolat ragyogása, de közelebb állnak az ügy érdemeivel. "
Az amerikai irodalmi kritikus G. H. Watts helyes megfigyelése szerint "Collier történetei csak egy érzékeny olvasóban erősítik az erkölcsi és szellemi jólét érzését". Természetes, hozzátesszük, reagálunk az érzékeny olvasóból, akikkel természetesen nem számít, mi történik Collier karakterével; ezek folyamatosan kellemetlen helyzetbe kerülnek, szenvednek a fiaskóban, másokat pusztítanak el, és önmaga elvesznek a megfélemlítésük miatt, és könnyebb megmondani - az ostobaság, amely megnyitja az utat az ellene. A Collier-i alelnököt mindig büntetik (ez azonban messze nem mindig az erény győzelmével jár), az erkölcsi igazságok és parancsolatok megsértése miatt szükségképpen fizetni kell.
És a satu és bűnök, és a butaság, ahogy az Collier, elég ősi eredetű, de mivel az idők, amikor először ismerték el, mint az emberiség, gazdagítva őket az új formák alig változott, hogy a lényeg. - Ne. ölni „és továbbra is” Ne ölj! „(történetek” viszontbiztosítás „” Egy másik amerikai Tragédia »« Éjjel minden tehén fekete „” halász emberek „” Easy Money »« Viszlát Christmas »),« Ne lopj! " bal „ne lopj!” ( „Variációk egy témára”, „kreatív együttműködés”), „ne paráználkodj” bal „ne paráználkodj” ( „a versenyző a szürke ló”, „a jó memória”, „Kanat elég”, „a pokol nem düh. „), és a tilalmat kívánd másnak is megőrizte eredeti egyértelmű jelentése (” Zöld gondolat „” Könnyű pénz »« Minden lemondás »« Maps igazságok mondjuk „). Butaság történetekben Collier bemutatja az összes azonos butaság, gőg - arrogancia, valamint a közönségesség, buta önszeretet, diadalmas tudatlanság stb Hősei szó fogott saját satu, és a saját hibák, megpróbálja elérni a jólét, a siker, .. vagyon és más kikerülése erkölcs - „halász emberek”, „Minden lemondás”, „Maps az igazat”, „Kanat elég”, „viszontbiztosítás”, „Csipkerózsika”, „esős szombat”, és sok más regényt.
Bármit mondasz, és az ábrázolt moratóssági moratórium a brit irodalmi hagyomány megkülönböztető minősége.
Ami a gonosz erőket, akkor áll a Collier teljes összhangban a szerepe ráruházott folklór és irodalmi hagyomány: az ellenség az emberi faj, becsapták és megszégyeníteni gonosz halandó ( „Félúton to Hell”, „Cinema ég”, „Ördög, George és Rosie „” Amikor egy hullócsillag „), mint a ravasz és ékes csábítónak mefistofelevskuyu szárny (a” helyes dolgot „), mint eszköz a magasabb igazság és a jutalmat érdem (” Fantázia Mr. Velzi „).
Ősi satu, azonban úgy tűnik, a történet a Collier ruhák nagyon modern - és képletesen és szó szerint: „Soha nem a sárga mellény nem sajátította a legtitkosabb gondolatait Henry; Én még soha nem testesül vagyis egyértelműen, mint ma, a függetlenség, a társadalomban, a jó élet, a képesség, hogy tetszik „(” Az összes törölt „). De obryazhennye egy márka, ezek alapján a toll Collier nem néz vonzó, mint a bibliai időkben, és még csúnyább, mert földre. Csatlakozás butaság, ostobaság, szégyentelen és a hit a saját tévedhetetlenség, néven ismert brit sznobizmus, nyilván nem keres összehasonlítva a mintákat az Ószövetség büszkeség és fellebbezések nem annyira az igaznak pátosza kiteszik sok a vágy, hogy elpusztítsa egy éles szatirikus tollat, amellyel Collier megbirkózik nagyon jól ("Van elég kábel"). És az egyik rendkívül kis novellájában egy nyitott politikai irányzatot tárgyává válik szatíra minőségű közönséges körében fiú író és álló néhány paranoid erőfeszítés, hogy ismertesse a machinációk a saját hibáit és ellenséges erők „keze Moszkva” ( „közbelépése nélkül a Galsworthy”).
Az igazsághoz ragaszkodva Collier megmutatja az irigységnek és a vágynak az ősi bűneit - az idők szellemében - általában a pénzért és általában a másokért; ez lesz a lényege az ő karaktere és akciók a motor olyan történetek, mint „Easy Money”, „viszontbiztosítás”, „Egy másik amerikai Tragédia”, „Éjjel minden tehén fekete”, „Minden lemondás”, „Csipkerózsika”, „zöld gondolkodás” "A térképek igazat mondanak", "A naturalizmus csodái". A kapzsiság arcai nagyon változatosak, de az olvasó nem talál kedvtelésből; Igaz, hogy Collier és a többi "civilizált" változat megjelenése ugyanolyan kellemetlen a Collier számára.