A huszár vallomás (a dávidok dánjai)
Volyn lándzsa ezred, Stepan Khrapovitsky őrnagy [16] - átlagosnál alacsonyabb növekedés, zsírszövet, nyers arc, fekete haj, szakáll ékkel; egy üzletszerű és vidám elme, egy gyors temperamentumú ember, egy fenséges érzelmű ember, az őszinteség legszigorúbb szabályai, és mind a csatatéren, mind a kabinetben felajánlott; Európai oktatás.
Czechensky százados kapitány, aki lovasság volt [17] - cirkuszi, aki egy Csecsenföldön kivett egy csecsemőből és érett Oroszországban. A kicsi, sovány, szaruhártyájú, bronzszínű arc, a fekete haj, mint a varjúszárny, a sas szeme. A karakter lelkes, szenvedélyes és fékezhetetlen; nyilvánvaló barát vagy ellenség; a korlátlan, éles és meghatározó vállalkozás.
Akhtyrka huszárok hadnagy-kapitány Nyikolaj Bedryaga [18] - egy kis növekedés, szép megjelenés, a ragyogó bátorságot, hű társa a táborban; a csatákban - mindenek előtt éget, mint egy gyertya.
Ugyanaz az ezred hadnagy Dmitry Beketov [19] - a növekedés több mint a középső, kövér test, pufók, arany hajú. Szív - egy kicsi, mint mondják, póló, vidám fickó, egy elme terjedelmes, vékony és képzett; A tiszt viszonylag bátor és megbízható, még az egyes feladatokra is.
Ugyanaz az ezred Makarov hadnagy [20] - egy magas, széles vállú és szokatlan erő növekedése, oktatás nélkül, de pontos elmével. Bárány a saját, a tigris a csatatéren.
1. Bugsky ezred százados Sitnikov, hatvanéves férfi és Motylev, fiatal tiszt. Mindkettőt. a tisztek kiváló bátorsága és fékezhetetlen tevékenysége.
Khorunzhiy Talaev és Grigory Astakhov rendes tisztek.
Ilovaysky 10. ezred, Kryuchkov őrmester [21] - egy fiatalember, kiváló és fáradhatatlan lovas, bátor tiszta, élmény a cirkuszban.
Shklyarov [22] a pártom huszárainak leválásának vezető őrmestere, a parancsok bátor előadója, gondolkodás nélkül.
Ivanov az Akhtyrsky huszár ezred őrmesterének. Thug az buyanstvo és kicsapongás többször lefokozták a ranglétrán, és bátorságáért többször panaszkodott a szakaszvezető. Skrypka és Carol megbízható őrmesterek. A huszárok mindenki kitűnő katonai viselkedéssel rendelkezett. A legkevésbé azokat, akiket nem felejtették nevek: Fedorov, Zvorich, Matsypura Zhirkov, Forost, Coffin, Matsyryuk, a Tufts, Egorov, Ash, Shkredov, hűvös, Bondarev, Kutsenko Priman, Osmak, Lishar.
A Don csapatok tisztviselői, akik az emlékezetemben maradtak, voltak: Tuzov, Loginov, Lestov; Kozákok: Afonin, Antifeyev, Volkov, Volodka. Sajnálom, hogy elfelejtettem a többieket, mert a legtöbbjük érdemes tudni.
Hajnalban megtámadtuk a város ellenséges elváltozását, amely fedezte a szállítmányok és tüzérségi kagyló szállítását. A visszautasítás nem felel meg a támadás lendületének, és a siker meghaladta a várakozásomat: a rangsorban kétszázhetvennégy rangú és hat tisztviselő fegyvert bújtatott fel, és száz ember feküdt le a helyszínen; Húsz készletet és tizenkét tüzérségi fedélzetet kagylóval mentünk a zsákmányra. Azonnal két teherautó, patronokkal és háromszázhúsz puskával a visszavonult Belsky kapitány parancsnokságának parancsnokságára jártak; és így az első napoktól kezdve Znamenskyben már közel ötszáz ember volt kész fegyver.
A tizennegyedikhez közeledtünk a Teplukha faluhoz, amely az oszlopos Smolensk úton volt, és minden katonai óvatossággal megállt az éjszakára. Ott jött hozzám Tsarev-Zaimishche paraszti Fedor azzal a kívánsággal, hogy a pártomban szolgáljon. Ez szíve tölgy, így felesége és a gyerekek, bujkál az erdőben, velem volt, hogy az ellenség kiűzése Szmolenszk tartományban, és csak megjelenése után azok, visszatért a hamu. Visszatértemkor Párizsból 1814-ben, én szándékosan tartózkodtak Tsarevo-Zaymische, hogy látogasson el az én bátor fickó, de azt mondták, hogy meghalt. Sok olyan falusi fertőzés miatt halt meg, akik háború alatt elrejtették az erdőket. Milyen lecke! És azok, akik elkerülik a halált, és azok, akik mernek rá, ugyanazok a sorsok; mindegyiket az időhatár határozza meg. Érdemes elrejteni és szégyent!
Tizennégy estig, a fosztogatók elkezdtek megközelíteni, és mióta elrejtettek és óvatosak voltak, a legkevesebb ellenállást és szinte egyenként vették. Reggel tíz órakor a fogvatartottak száma hetven embert és két tisztet ért el; egyiküknek minden zsebében tele volt tömítésekkel, késekkel és hasonlókkal. Azt kell azonban mondani, hogy ez a tiszt nem francia, hanem Westfáli.
Tizenötödik, nyolc órakor nyitotta meg a karó vonul a falu Tarbeeva nagyszámú teherautók, fedett fehér vásznon. Néhányunk leült
lovakon, és néhány lépcsõt lepattanva látták õket, mint egy flotta, útközben. Azonnal a Noose 3 személyzet kapitánya, Beketov hadnagy és Makarov a huszárokkal és kozák ezredekkel rohant hozzájuk. Az első sztrájk a fedélen, amely több pisztoly felvétel után megfordult; de miután elfogták a Bug ezredet, fegyvert emeltek. Kétszázhatvankét rangú és ezredes ezüst, a lovakkal, két tisztelettel és húsz, kenyérrel és zabkal teli szőrme teherautókkal együtt a kezükbe esett.
Mozgó én volt három feltételezésre épül: akár egy különítményt rendelt fellépni ellenem, elvesztettem szem elől, vonzó lesz az első hely, azaz továbbra is megtalálják a módját, hogy Moszkva; vagy üldöz engem Dorogobuzh hogy Gzhat és Gzhat a Dorogobuzh és kimerült lovak, és nekem a lehetőséget, hogy megütötte a kevésbé zavart vagy ossza elérni engem ki magam tört darabokra.
Tizennyolcadik, este, amikor mi voltunk jön a falu Pokrovskoye, a mezőgazdasági termelő, aki a nagy út, azt mondta nekünk, hogy látott egy gyalogos katona, aki elmenekült a közlekedési foglyok a miénk, aki megállt az éjszakát a faluban Yureneva, és hogy ez a katona tölti az éjszakát a falu Nikolskoye, Yurenev és Pokrovsky között. Megkérdeztem a parasztot, hogy hozna nekem egy katonát. Azt válaszolta, hogy tudja, de mivel egyedül félt egyedül menni, megkérte a kozákot, hogy kísérje el. Adtam neki egy híres Kryuchkov őrmestert, és elmentek.
Kilencvennyolcadik, két órával kora előtt hajnali visszatértek és hozták ezt a katonát. Azt mondta, hogy, mint egy ezer ember foglyaink megállt Yureneva hogy némelyikük bezárva a templom, és néhány tölteni az éjszakát a falu kunyhók, ahol a fedelet, és egy részét, amely csak háromszáz embert. Mondtam, hogy üljön a ló, és mindaddig, amíg a párt kifeszített, horog, amikor a paraszt és katona elmondta, hogyan, lovaglás akár Nikolsky, találkoztak egy járókelő, aki azt mondta nekik, hogy amikor belépett a jelölt falu zenekara martalócok, mint egy paraszt félénk és nem mert be a faluba, de nem volt, Kryuchkov, rassprosya azt részletesen a helyszínen, ahol alszik a katonák, belebújt a kabátjába paraszt lépett be a falut, a francia, csak jöjjön sennomu pajta, ahol szerint a paraszt történetét kellett tölteni az éjszakát katonák felébresztette, és kivitte. Egy ilyen bátor cselekedet súlyosbította az összes bajtársa nagy tiszteletét, és kedves volt nekem, hogy tájékoztassa erről a legradalmasabbat.
Körbejártuk Nikolskoe-t, és egy negyed verset hagytunk Yurenevről; még egy órával hajnal előtt volt. Sajnos, míg a párt volt a felvonulás, közlekedési foglyok felállt, és tovább ment, végig a Szmolenszk út, így a helyükön, a három zászlóalj a lengyel gyalogság menetelt származó Szmolenszk Moszkva oldalon. Egyikük
telepedett le a faluban, és két a templom mögött, a bivouac. Ezek a csapatok tökéletes felügyelet alatt álltak, ami bizonyítja ennek a mozgalomnak a tudatlanságát.
Ennek alapján a katona történetét, és figyelembe véve, hogy a falu nem több, mint a fele a fedél, a másik felét, arra gondoltam, a templom, amely egy másik része a rabok, én hajnal ellenőrzött helyét, és elrendelte hatvan gyalogos kúszott Dell a faluba, hogy támadják Az utca közepén kiabálj: "Hurrá, a miénk, itt!" - és a bajonetteken vegye ki az ellenséget. Ezt a gyalogságot a nyugdíjas Nikolai Khrapovitsky parancsnok vezényelte.
Egy időben a Bugszkij ezred volt, hogy kereste meg a falut, és tiszta helyen, a falu és az egyház között legyen, annak érdekében, hogy levágja az utat azokért, akik a vereségből maradtak. Az egykori leválásom és a Teptyarsky-i ezred elhagytam a tartalékot, és félig közelebb álltam az erdőhöz, és elrendeztettem őket, hogy utakat nyissanak a Viaz'ma felé.