Shakespeare, Romeo és Juliette - Signora Capuleti

Lady Capuleti

Lady Capuleti, nemes hölgy, a háborúzó családok egyik vezetője, Júlia anyja, a játék főszereplője. A neve nem tudjuk, Shakespeare hallgat róla, de ez nem számít, azt használják, vagy Felicia Silvia, a lényeg nem változott fontos lenne kiemelni, hogy Capulet, fényes képviselője a hadviselő felek. Shakespeare drámái gyakran házaspár a kezelésre beutalt a nevek, mint például a Macbeth és Lady Macbeth, úgy mint egész, két fél egy jellegzetes képet.

Számítsuk ki, mekkora volt a Signoret Capulets korának logikája, összehasonlítva a Shakespeare által adott kis horgokat. Nagyon sokat sejthetünk. A jelenetben, ahol Siniora a lányára utal, hogy ideje a házasságra gondolni, azt mondja:

- Ami engem illet, hosszú évekig
Én voltam az anyád. "

És ahogy Capuleti Giuliette úr szavaiból is tudjuk, "még nem tizennégy év", tehát 25 évesen 27 éves Capuleti jeles, elég fiatal a mi normáink szerint.

Párizsban folytatott beszélgetés során Capuleti úr kifejtette véleményét, hogy a túl fiatal anyák gyorsabban öregszenek. Nem mondhatjuk biztosan, hogy ez a felesége, a Capuleti nevű "kő a kertben", de nagyon valószínű, hogy ez így van. Franco Zeffirelli a Rómeó és Júlia filmes adaptációjában ezt a jelentést tette a szavai közé, mivel az a kifejezés, hogy "olyan korán érett, hogy felszívódott" - mondta, amikor meglátta merev feleségét az ablakon.

Párizs:
Tudtam, hogy a boldogabbak édesanyjai fiatalabbak.

Capulet:
Mióta korán érlelődtek, elszáradnak.

Tehát Siniora Capuletti első mondata a játékban olyan kísérlet, hogy megállítsa a férjét egy őrült vágytól, hogy részt vegyen egy harcban.

Capulet
Mi ez a zaj? Tegye fel a hosszú kardomat!

Lady Capuleti
Egy mankó, egy mankó! Mit akarsz a kardodtól?

Arra utal, hogy Capulets úr régen elhagyta a korszakot, amikor lehetséges volt, mint a fején lévő örvény, és harcolni kezdett (úgy tűnik, sokkal idősebb, mint ő). Ő aggódik tőle, és attól tart, hogy elveszíti. Nem tudjuk, hogy Siniora Capuletti összeházasodott-e, de úgy érzi, hogy szereti és tiszteli a férjét, még a féltékenységet is.

Capulet
Nem volt sok az életemben
Az üres okok miatt, hogy nem alszanak éjszakák, -
Soha nem voltam beteg.

Lady Capuleti
Most, látni fogom,
Így éjjel aludtál.

Capulet
Ó, féltékenység, féltékenység!

Lady Capuleti szereti a lányát, és jól kívánja. De a megértésében a legmagasabb jó a kiválasztott, szülei, méltó és nemes férje. Érzelmeiben fenntartott, nem kedves szavakat, dicsérte a lányát a lánya irányába. Nem nagyon közel vannak egymáshoz, mivel Julietet a nővér hozta fel, aki sokkal jobban ismeri őt, mint a saját anyját.

A játék kezdetén Signora Capulet felajánlja Júliát, hogy fontolja meg a párizsi fiatal párizsi herceg jelöltségét, mint lehetséges vőlegényt. Ő, mint szerető, gondoskodó anya, Juliet önkéntes választást ad, ezért úgy döntött, hogy tetszik neki, vagy sem.

Lady Capuleti
"Mondd, szereted?"
Ma a fesztiválon lesz.
Olvasd, mint egy könyvet, Párizs fiatal arcát.
És mindaz, ami rejtve van ebben a csodálatos könyvben,
Kinyitod a szeme kifejezését.
Ahogy nézed a szerelmét, válaszolj.

Ugyanezt a helyzetet, szabad akaratát Capulet úr követte:

"Szabadon adhatja a szeretetét;
Hozzájárulása szerint az enyém csak egy része;
Én adom neki a döntést a hatalomért. "

De közelebb a játék középpontjához, mindkét szülő szemszögéből, egyértelmű ok nélkül drasztikusan megváltozik. Ez valóban igaz, a pár Kappulety - két csizmája - egy pár, akik valójában ugyanazt gondolják, igaz, amit eleinte észrevettem - egy egész két fele.

Nem törődnek a lány véleményével, ők elrendelik, hogy kövesse Párizst. Júlia tiltakozása és nem hajlandó feleségül venni, gyerekesnek tartják őket, a "szenvedés-szerelmes szerelem" -re támaszkodva. Úgy vélik, hogy a fiatal lány nem érti boldogságát, de végül fel fogja ismerni és megköszönni nekik.

A kegyetlen beszéd Capuleti úr leányát dobja az esküvő elhalasztására vonatkozó kérelmeire válaszul:

- Ne beszélj velem - nem fogok válaszolni.
Bármit is akarsz, cselekedj: nem te vagy a lányom.

Megrémült a szíve ebben a pillanatban?

És a mondat: "Egy sírba velem, bolond, hogy feleségül!" - Teljesen végzetes volt, Juliet halála nem messze volt.

Menjünk vissza egy kicsit. Capuleti asszony kétségbeesetten szeretettel veszi a veronai herceget, és követeli Romeo Montague kivégzését, aki szeretett unokaöccsét Tybaltt ölte meg.

Capulet úr:
- Tybalt, drágám, a bátyám fia!
O herceg! Férj! Vér van!
O szuverén, igazságos leszel,
A vérünkért a Montague-vér szűkös! -
Sajnos, kedves unokaöcsém!

Mi bátorít Lady Capuletira, igazságosságra vagy bosszúért az összes ilyen gyűlölt Montagues-nak? Itt van az esély arra, hogy elérjék az elérhetetlen ellenséget a legfájdalmasabb helyen, és legálisan. A tragédia már megtörtént, Tybalt halott, nem tehet vissza, és semmi sem megváltoztatható - de az ellenség és ő sebezhető! Ez megköveteli, hogy a halálbüntetést Romeo ékesszólóan vonzó a tisztességes eljáráshoz, ha elfelejti, hogy mielőtt unokaöccse Tybalt ő festett kezét a vér a Mercutio, és ha élne - próbálta volna meg. Vajon Siniora Cappuletti emlékeztetne az igazságosságra ebben az esetben? Alig. A hő a harag, nyilván miután célja, hogy elérjék a sajátja, így azt jelenti, Lady Capulet mondta, bár a Tybalt nem tudta kezelni egy személy, és valójában ő támadta meg a tömeg a család támogatói Montague, bár szemtanúja ezek az események, nem volt. De a legfontosabb az, hogy meggyőzze a herceget az ő oldalára.

Capulet úr:
- Húsz közülük Tibtaltába mentek.
És csak az ember lehet ölni.
Nincs igazság ebben a században?
Adja az életét nekem a Montagues életéért!

Ami a legérdekesebb, ebben a jelenetben a férje, Capuleti úr, nem szólt semmit. Igen, a Tybalt nem vér hozzá képest, talán ezért nem annyira fáj a halála miatt, mint a felesége. Vagy talán csak nem él annyi düh és a gyűlölet, mint a Signora Capulet, és ő nem osztja meg nézeteit, mint ebben az esetben, mindkettő bűnös, és Tybalt, Mercutio és Romeo megölte, hogy bosszút áll neki.

De mivel Siniora Capuleti nem volt elégedett a herceg döntésével, aki csak Verona-i száműzetés után helyezte át Rómeó végrehajtását, nem hagyja abba a vérvét megkeresésére irányuló kísérletét.

Látva könnyek Júlia (aki sírt nem annyira Tybalt mint búcsúzott Rómeó, aki éppen elhagyta, menekült Mantova) Lady Capulet magam gondolkodás az egyetlen nyilvánvaló, az ő véleménye szerint a magyarázat a szomorúság, hogy a lánya - ő ideges, hogy öccse gyilkosa Romeo megszabadult a végrehajtástól, és a bosszú álmait is. Simone Capulets csak azt akarta gondolni, és Julietta úgy gondolja, hogy ő akar hallani magát, és a megfelelő irányba fordítja a beszélgetést.

Capulet úr:
"Gyermek, nem annyira, hogy te sírsz, mennyit
Az a tény, hogy a gazember él, a gyilkos.

Júlia eleinte nem értette, miről beszél, így hirtelen az anyja ugrott a kívánt témára:

Capulet úr:
- Az egyik gazember Romeo.
Ne félj, képesek vagyunk bosszút állni.
Gyermek, ne sírj; Mantúban vagyok, ahol eltűnt
Egy megvetett szökevény, ismerem az embert:
Olyan bájitalt hoz neki,
Azonnal menni fog Tybaltba.
Aztán remélem, boldog leszel. "

Ki képzelte magát, Lady Capulets, aki maga dönti el a bíróságot.

„Horrible század szörnyű szív”, mondaná a Duke, a hős a tragédia Puskin és azt a fajta egyetértek vele, de hála az égnek, „a hatalom a magasztos szeretet” is sikerült enyhíteni ezeket a „szörnyű szíve.” És reméljük, hogy ettől az időponttól kezdve a veronai „szörnyű kor” volt a múltban, és egy életet, ahol nincs helye gyűlölet és a bosszúvágy.

Lady Capulet élénk kép egy erõs, erõs akaratú, erõteljes és bosszúálló nővel. Ugyanakkor szerető anya és gondozó felesége. Igaz, ha nincs semmi, amiért a második ponttal szemben felháborítanák, akkor sajnálatos módon a szerelme teljesen ellentmondott a saját lánya érzéseinek, a nem hajlandó megérteni, hallani őt, ami a tragédiához vezetett. Az indíttatás, nem az érzések, ellentétben Júliával. Siniora Capuleti nézetei túlságosan befolyásolták a környezetet, amelyben nőtt fel, a magas pozíció a társadalomban, a viselkedés normái, a megszokott szokásos életmód, a közvélemény, a tisztelt család státusza.

Ezzel szemben Júlia nővér "rendhagyó". Azonnal támogatja a gyülekezetét, megérti azokat az érzéseket, amelyek túlterhelik a fiatal szívét. Igen, nem túl távoli, és nem gondolkodik a következményekről, de mindent meg akarja segíteni Júliában, csak hogy ő boldog, hogy gyönyörű arcát gyakran mosolyogja. Csak ezt vezeti a nővér, nem terheli meg a társadalom előítélete, nincs számítás, csak érzések.

Mindkét nő törekszik egy cél elérésére -, hogy Júlia boldoggá tegye, de különböző "síkon" látják. Az utóbbiban ez a sík közös Júliával, és az első nem.

Kapcsolódó cikkek