A titkársággal foglalkozó folyóirat
Az új évet, egy fényes és mágikus ünnepet nem csak hazánkban szeretik. Európa egésze várakozással tekint a téli üdülések megkezdéséhez - a téli ünnepekhez, amelyek közé tartozik a karácsony és az újév. Természetesen a hagyományok minden országban saját, de az általános hangulat mindenki számára azonos.
Most fordulunk a fő kérdéshez: hogyan gratulálhatunk? Ha nem fog találkozni a partnerekkel, és ennek megfelelően nem szándékozik adni ajándékokat, akkor a legjobb lehetőség egy képeslap, egy papír (klasszikus) vagy virtuális (tagadhatatlan előnyt jelent a szállítás sebességében). Azonban nem minden olyan egyszerű.
Számos cég küld ki egyéni képeslapokat az újévre. Ez egyfajta névjegykártya az ünnepi díszítésben, fátyolos emlékeztető az Ön partnereinek. Ha azonban nincsenek a vállalati logóval ellátott kártyák, az egyik olyan szabványos, amely az ünnepek előestéjén tele van boltpolcokkal és virtuális térrel.
Meg kell jegyezni, hogy a képeslapokból származó képek kaleidoszkópjával néhányat azonnal törölni kell. A természetes szelekció nem hagyja el a kártyákat nyuszikokkal, mókusokkal, pecsétekkel és egyéb vidám állatokkal. A szégyenteljesen olyan levelezőlapok is szerepeltek, amelyek a Mikulás vagy a Mikulás képével voltak - inkább "belföldi", inkább barátok és rokonok számára. Furcsa, úgy tűnik, hogy a pezsgő és más alkoholt ábrázolt képeslapokat nem kívánatosnak tartják.
Tehát mi a legjobb a gratulációért? Először is ezek a képek drága irodai eszközökről, gömbökről és kártyákról, karácsonyi játékokból, hófödte hegyekből álló kompozíciókról stb. Emellett Európában az újév képeslapjai gyakran virágokat, nyári tájakat, tengereket, strandokat ábrázolnak. Egyszerűen fogalmazva, a képeslapnak semlegesnek kell lennie.
Azonban a legfontosabb nem a tényleges képeslap, hanem a felirata rajta - az Ön kívánsága. Rendes számunkra, hogy a hosszú leveleket és még a verseket is gratuláljuk, de ez a mi hagyományunk. Ne írjon verseket angolul, és ne írja le szó szerint a hagyományos üdvözletünket. Végül is, ha az orosz partnere hálásan bólint, hallja a "Boldog Új Évet, új boldogsággal!". akkor a "WithNewYear, withnewhappiness!" kifejezés kissé rejtélyes.
Az angol nyelvű gratulációk mindig rövidek, és nem csak angolul beszélnek. Például az Is-
A hagyományos üdvözlés minden ünnepre a "Minden a legjobb!" Kifejezés. A spanyolok úgy vélik, hogy ez elég, és meglepődnek, amikor orosz barátai egyenként megkezdik a kívánságukat. Megértésükben az egészség, a jólét és a boldogság automatikusan magában foglalja az "összes jó dolgot".
Tehát a képeslap kiválasztása. Jó lesz elhagyni az orosz "Happy New Year" felirat. és már a "HappyNewYear!" jel alatt van. Ebben van egy bizonyos nemzeti íz.
A fellebbezés után az üdvözlés szövegét, egy képeslapra vagy egy levélre írja. Az alábbiakban számos lehetőséget kínál angolul gratulálva, amelyek mindegyike rendelkezik saját szemantikai színnel. Kérjük, vegye figyelembe: oroszul az újév nagyon üdvözlése gyakran az első mondat, és az angol szövegben szinte mindig a végére kerül.
Ezen a különleges napon kívánunk boldogságot, jólétet és sikereket, abban a reményben, hogy folytatjuk a szövetségünket még sok más csodálatos év előtt! HappyNewYear!
Ezen a különleges napon szeretnénk boldogságot, boldogulást, sikert kívánunk Önnek; Reméljük, hogy együttműködésünk folytatódik még sok éven át! Boldog Új Évet!
Az ilyen gratuláció semlegesnek mondható. Egyrészt modern angol nyelven íródott, és minden európai számára világos lesz, aki ismeri ezt a nyelvet; másrészt a gratuláció előnyös formáját használják: nem csak a kívánságait fejezi ki, hanem a további együttműködésre is koncentrál.
Itt egy újabb példa egy klasszikus, bár még tömörbb gratulációra.
Hagyja, hogy az új évet minden nap örömmel és sikerrel töltse meg mindent! (prosperitás ebben az esetben - az anyagi, sikeresen lezárt tranzakciók sikere stb.).
A hagyománytól távolodhat, és gratulálhat még költősebbé.
A hajnal pillanatában az Új Évet új reményeket, nagy elvárásokat és lehetőségeket kínálhat a megtestesülésükre! Boldog Új Évet!
Ezt a szöveget egy olyan képeslap kísérheti, amelyen a tájkép látható, a legjobb az egészben - hajnalban. Azonban a "költői" itt nagyon feltételes, a gratulációk továbbra is nagyon tiszteletteljesek és alkalmasak az üzleti partnereknek. Ha a költői üdvözlés nem vonz el, akkor más módok is vannak arra, hogy a levél szövegét kevésbé hivatalosnak találjuk.
Hagyja, hogy a siker és a jólét az ezévi érem idején az érem két oldala legyen, és mindig! Boldog Új Évet!
A gratulációban hangsúlyozhatja partnerei elfoglaltságát is. Például, ha valamilyen módon kapcsolódnak a technológiához, és különösen az autókhoz, a gratulációkat nagyon örülni fogják.
Hadd jöjjön el veled a siker (egy szó szerinti fordítás "veled lesz a legmagasabb sebességgel, jobb formában lesz") ebben az évben és mindig! Boldog Új Évet!
Ezenkívül a régi angol nyelvű üdvözlések hagyományos formái vannak, amelyek évről évre fennmaradtak. Ha partnerei angolok, akkor kiválóan ismerheti az Újévi és a karácsonyi hagyományokat. Ha azonban más országok képviselőivel dolgozik, akkor jobb, ha nem vesznek kockázatot - a régi nyelvtani formákat banális hibákként vehetik igénybe.
Itt van az új év kívánsága, a boldogság és a jólét az Ön számára, és még sok más lehetőségünk van arra, hogy együtt dolgozzunk az elkövetkező évben!
Az újévben kívánunk boldogságot, sikereket és jólétet, és magunkért is - együtt dolgozni veletek a következő évben!
Ez a szöveg hatékonyan meg fog nézni egy képeslapmal a "régi idők alatt": egy éjszakát egy kis, hóval borított faluban, amelynek házát az újév díszíti. Ilyen volt az első újév kártya, amelyet Európába küldtek.
Az újév különleges időpont. A változás időpontja és a meglévő kapcsolatok és kapcsolatok megerősítése. Ideje emlékezni arra, hogy mi történt a kimenő évben, és vigyázni kell arra, hogy mi legyen az újban. Ossza meg az ünnepi hangulatot nemcsak a munkatársakkal, hanem a külföldi partnerekkel is. Végül is, néha egy látszólag elhanyagolható apróság döntő lehet.