Firth, a gerenda

Firth, a gerenda. A homályos összetétel két különböző szava egyesülését különösképpen a firth szó történetében tükrözte.

Először is, a firth (vagy firth) a régi orosz ábécé 22. levélének a neve. Ezt a szót az Acad jegyzi meg. II Sreznevskii már az ókori műemléke a XIV században (Gy Naz zavaros Nick Jeremiah XIV Op 11.2.86-87 .......) „H H H mn CIÓ bo wa szenvedély Krisztus, nekünk sündisznó szenvednek, húsvéti ünnep narekosha, hangot adnak, prelozhivshe fert a pihenésre, és hogyan h h r r (faskapasha). "

Az orosz akadémia szótárából (1806-1822, 6. rész, 1103. o.) Származó indikatív adatok. Itt találjuk: "Fertik. ka, s. m 2 skl. csökken. egyszerű nép. egy dandy. "

„Firth. és a. m 2 skl. a szláv orosz ábécéjében lévő huszonkettedik betű címe "(szláv akadémia, 1822, 2. rész, 1103. o.). Érdekes, hogy ott már jelezte, hogy a Népi etimológiai újraértelmezése a szó finisher (hiú), mint egyfajta umalitelnoy (t. E. kiemelkedik összetételét kicsinyítő képző -IR) Sze táblaasztal; körömvirágok; -tsvetik szín; Sze virág, stb.). Ez azt jelenti, hogy a ferrik szó a XVIII. Században jön. az asszociációban, azaz a szemléletes és etimológiai összefüggésben a firth szóval, részleges homonímiájuk miatt. Azonban a firth szóban a dandy értékét még nem észlelték.

Az 1847-es szótárban (4, 386. oldal) szinte azonos információkat találunk: "Fertik. a, c. m. 1. Um. szavak firth. 2. Goldfinch, amely megtartja magát, mint az F. betűt. Kerítésként áll. „Firth. a, c. a levél neve, a szláv ábécé a huszonkettedik, az orosz huszonegyedik "(ibid.).

Itt már - keresztezések nélkül - megállapítást nyert, hogy a firth és a firth közötti belső etimológiai és szóalakítási kapcsolat alakult ki, és hogy a farthic-ot apróbb formának tekintik a firth szóhoz. Azonban itt is a firth szó nem egy dandy, egy dandy.

Egyébként VI dal: "Firth M. F. Fertik levél. csökken. a dandy. Hogy álljon meg. hogy támogassa a gazdálkodót mindkét kezével. Ez a fajta én (Napoleon - V. V.) szeretője végigsétál, ököllel az oldal oldalán "(d., 4, 549. o.).

A "fraktus" kifejezés frázisos illusztrációja arra utal, hogy metaforikus kapcsolatot mutatott a "dandy" kezek oldalán, a mennyezeten lévő szemüvegek önbizalmaskodó, kiegyensúlyozatlan alakjával az F betűjével. Így a kifejezés "állva marad". Így énekelt egy régi katona dalában:

Német király, búza királya,

Egy csirke, áfonya orr,

Kezdj egy gazdaságot a hordó alatt,

És a lélek egy fillért semmi.

Érdekes, hogy a szótárban D. Ushakov (4, o. 1070), a szó nyegle érzékelt csak egy apró és lekicsinylő Pert alkotnak Dandy értéket `„közös szóhasználatban. A firth szót a következőképpen definiáljuk: "1. Az "F" betű régi neve. 2. Frant, önelégült, pimasz személy (.. Az elhanyagolás beszéd) Mi ez Firth felbukkan? „- Firth áll (nézd már meg, stb ....) - csípőre tett kézzel (tehát úgy néz ki, mint a letter` f„) lazán, szemtelenül. Keze az oldalán. egy pillantást a lelkesedéssel. Megnézzük a gazdaságot - nézzük. igen, csak köpni (Dostojevszkij), Parenetsmesselnik - nézi a kerítést (Nekrasov). "

(VV Vinogradov a tanulmány az azonos nevű // Slawisch-Deutsche Wechselbeziehungen a Sprache, Literatur und Kultur. Berlin, Verlag Academie 1969, pp. 278-279).

Kapcsolódó cikkek