Az irodalmi és zenei kompozíció forgatókönyve május 9-ig a háború gyermekei az előkészítő csoport gyermekei számára
A Nagy Honvédő Háborúban a Győzelem 71. évfordulójára szentelt irodalmi és zenei alkotás
6-7 éves gyermekeknek
Célok :: oktatás hazafiság és büszkeség hőstettek nagyapák a Nagy Honvédő Háború, érdeklődés és tisztelet a túlélők háborús.
Célok: hazafias érzelmek kialakítása a gyermekek számára, szeretet az anyaországhoz; formálják a gyermekeket a patriotizmus érzésében, a Nagy Honvédő Háború versei és dalai ismeretében; szervezzen együttműködést a szülõkkel az esemény elõkészítésében. Fejlesszen bizalomérzetet az anyag és az érzelmek tartalmának költeményeken, vokális és koreográfiai készségeken keresztül történő kifejezésére.
Zene van a "május 9-én" (Z. Root zenéje). A bevezetés után megjelenik a vezető.
A házigazda olvassa a verset:
Ha nem mi, akkor ki?
T. Savrova
Ha nem mi, akkor ki
A gyerekek megértik a segítséget,
Mi a Victory?
Miért fiatal
Meghalták a nagyapáikat?
Ha nem mi, akkor ki
A gyerekek megértik a segítséget,
Miért elkerülik az ő oldalukat?
Mert ő jött -
A győzelem!
Tánc a "Skarlát napnyugta" című dalhoz
N.Ososhnik szavak
V.Ososhnik zenéje
(a tánc után a lányok megváltoztatják ruhájukat, 4 fiú olvassa a vonalakat).
A győzelem katonai formája
T. Savrova
A gyermek az első:
Katonai egyenruhát raktam fel
Egy ilyen háborúban nagyapám harcolt.
Tettem egy sapkát egy csillaggal
Végtére is, a nagyapó ma ünnepel!
A második gyermeke:
Ugyanabban a katonai formában
És egy pilóta kabátjában egy csillaggal
Egész fiú volt
És a világ védte velünk
A gyermek a harmadik:
Büszke vagyok erre a formára
És a csillag a pilóta sapkáján,
Büszke vagyok dédapámra
És én is büszke vagyok a győzelemre.
Gyermek négy:
Azt akarom mondani a gyerekeknek,
Az egész bolygó minden gyermeke számára
Milyen hős volt nagypapa
Végtére is, a dédapja ma ünnepel.
A dal "Nagyapám hős"
2 couplets (fiúk énekes csoportja).
Zene: Natalia Weiner
Szavak: Arcadia Weiner
1kuplet:
Nagyapám hős!
Megvédte az országot,
Nem alszik az éjszaka, néha,
Mint emlékszik rá, ez a háború.
2kuplet:
Kétszer sebesült meg,
Talált és egy rendszerben.
És újra harcolni az ellenséggel,
Nagyapám, a hős!
A fiúk veszteségéért 3 lány van, és mindenki olvasta a versek részleteit.
1 gyermek (lány):
L. Bagrova
És a fiúk játszanak a háborúban
Távol, de nem feledkezünk meg.
A fiúk háborút játszanak
A könnyek és a fájdalom elmosódtak.
E. Kirilova
A gyerekek szemébe nézett
Tudja, ki a háború nem könyvek szerint,
Elveszett apák, anyák,
A nem felnőtt gyerekek okos megjelenésével.
T. Savrova
"A nagy háború gyermekei"
Ezeket a gyerekeket hívják.
Az egész nemzedék -
Élet milliói,
Ezernyi szörnyű nap
És éjszakák.
2 gyerek:
Svetlana Sirena
"Háború gyermekei"
Háború gyermekek, nem ismerted a gyermekkorát.
Az ilyen évek horrorja a szemét bombázásból.
A félelemben éltél. Nem minden maradt fenn.
A keserűség, és most az ajkán.
3 gyerek:
A sérelmek szemében a könnyek megdermedtek.
Vér és kivégzések. Az ország égett.
Hosszú ideig emelkedett a romokból,
Jobb álmodni. Ismét a háború.
4 gyerek:
Háború gyermekei, hogyan éhezett.
Hogy akartam összegyűjteni egy maroknyi gabonát.
Érett területeken füleket játszottak,
Tűzre lőttek, leeresztették. A háború.
5 gyerek:
Mindenki félt a félelemtől a gyermekeik szemében.
Hogyan lehet megérteni, milyen háború.
Felnőtt nagybácsi bennük csak lövés,
Megölték őket, és a földre égtek.
6 gyerek:
A háború gyermekei gyorsan felnőttek lettek.
Gyermekkorukat fasiszta ellenség lopta el,
A játék háború fiai nem tudták,
A könyveket nem olvasták, nem élhetnek.
7 gyerek:
Sokan mentettek, de mások elvesztek:
Éhesek és golyók esnek ki.
A testvérek elvesztették egymást,
Valaki az árvaházban segített.
Hagyd el mindet
Bemutató "A háború gyermekei"
Felkészült T. Savrova
A prezentáció után a medve-kölyökkel rendelkező lány kijön.
A lány így szól:
. Csend. Nem hallható hang.
Ma az ország ünnepli a győzelmet.
És hányan közülük, lányok és fiúk,
Egy elkeseredett háború volt.
(A fiú kiemeli a csonkot, a lány leül). Leírások:
(Olvass el egy felnőtt és egy lány versét szerepek szerint)
Ó, Mishka, milyen szörnyű nekem!
L. Tassie
Felnőtt:
A megrekedt medvét vigaszták
A kislány egy megcsonkított kunyhóban:
lány:
"Egy darab kenyér nagyon kevés,
De egy kicsit kicsit. "
Felnőtt:
A héjak repültek és robbantak,
Kevert vérfeketékkel.
lány:
"Volt egy család, ott volt egy ház." Most megmaradtak,
Egyedül a világon - te és én. "
Felnőtt:
. És a falu mögött egy cigány volt dohányzás,
Egy szörnyű tűz miatt,
És a halál körül egy gonosz madár,
A váratlan jött a házba.
lány:
"Hallod, Misha, erős vagyok, nem sírok,
És előzetesen automatikus leszek.
Bűncselekménnyé teszem magam, hogy elrejtettem a könnyeket,
Az a tény, hogy fenyőink égnek. "
Felnőtt:
De a csendben a golyók hangosan füttyentettek,
Az ablakban baljós fény villant fel.
(A felvétel során a robbanás hangja.)
És a lány elfogyott a házból:
lány:
- Ó, Mishka, Mishka, milyen szörnyű
(a lány elfut, a fiú tisztítja a csonkot).
Felnőtt:
Hívlak, mindenkinek szüksége van rá,
Legyen béke a földön, barátság lesz,
Hagyja, hogy a nap ragyogjon mindannyiunk számára,
És a háborúk - SOHA és soha nem történik meg.
"Victory Day" dal
Zene D. és V. Trubachev, az "A. Piletskaya" szavak
szólista Misha Bychkov
1 vers:
És a mi atyáink, nagyszüleink és nagyapáink
Ne feledje, ez a fényes ünnep "Victory Day".
Emlékszünk a hősi katonák kihasználására,
Obeliszk névtelen állvány.
kórus:
A győzelem nem volt könnyű,
És a dal magasra repül.
Mindenkit emlékeztetünk a győzelemre.
Ki védte az ország melleit,
Ki adta életét a győzelemért,
Egy percnyi csend emlékszik rájuk.
2 vers:
A bátorság harcosai az elején mutatták,
Vigye vissza az ellenséget minden alkalommal.
Hazája, gyermekei, feleségei és anyái.
Amíg az utolsó csepp vér nem védett.
kórus:
A dal vége után egy lány közeledik a fiúhoz, és verset olvas
"A fiúk játszanak a háborúban"
L. Bagrova
És a fiúk játszanak a háborúban,
Menj kéz-kéz harcra
A fiúk a háborúban játszanak,
A világ meg akar védeni magát.
Hagyja a játékot a háborúban!
A bolygó süketre robban.
Hallgass egy pillanatra csendre!
Az ellenségeskedés csökkenti az impulzusokat!
Fiúk, ölj meg a háborút!
Nem kell senkire!
Legyen a világ a Földön!
Nincs helye a világnak a háborúért!
A fiú így szól:
O. Khromushina
A földi gyermekek a háborúban játszanak,
De vajon a gyerekek álmodnak-e a háborúról?
A viharok és a fagy szürke
A fiatal tavasz ismét győzedelmeskedik
És mint a tűz vízzel
összeegyeztethetetlen,
következetlen
Gyermekek és háború!
Hangzik a bevezetés a dal "Birds White"
S.Rand zenéje
T. Gungbin szavai
Lányok mennek a táncra
Dance "White Birds" [/ - előad
csoport "táncmozaik"
1 vers.
Hány év telt el a háború óta.
A sebek mélyek, a fájdalom annyira nagy.
A háború területén, valahol csendben
Hirtelen fel fogják emelni a madár sírását.
És elfelejtenél mindent, de nem teheted.
Az anya sír a mély sebektől.
A felhők felett a szürke,
És a fehér madarak üvöltöznek utánuk.
kórus:
Fehér madarak repültek és felsikoltottak a magasságban
Több mint mező, város. Az emberek azt mondják, nincs háború!
Örökké a bánat és a szerencsétlenséget élők emlékezetében.
Soha többé, SOHA!
2 vers.
Hány év telt el a háború óta.
Az emlékmű dicsősége megőrzi a neveket.
És az örök memória tüze ég.
És fehér madarak köröztek rajta!
Hogy gyűlölni tudjunk, hogy elmegyünk,
A szív szívszerű szíve olvad?
A halottak ébrednek, felébresztik az élő,
Az égen hagyja a saját fehér madarakat
Közömbösség és fájdalom az emberek elrejtése
Iceberg jég olvad a szívben
Hagyja, hogy a fehér madarak szabaduljanak fel az égen.
Hiszem, hogy a boldogság a földön örökké!
kórus:
Fehér madarak repültek és felsikoltottak a magasságban
Több mint mező, város. Az emberek azt mondják, nincs háború!
Örökké a bánat és a szerencsétlenséget élők emlékezetében.
Soha többé, SOHA!
Minden résztvevő kijön a kék golyóhoz csatolt galambokkal, és azt mondják
-Emlékszünk! - a gyerekek elengedik a galambokat.