28. fejezet Három a tutajon, nem számítva a kutyát - egy elf hajót

Három a rafton, nem számítva a kutyát

Amikor a folyosót eltolta az ernyőtől, Jonathan észrevett egy mozgást a fák között, a folyó mentén a völgy felé. Először Jonathan félt, hogy Shelznak volt, és suttogni akarta, hogy megkérje Wurzl professzort, hogy kapcsolja be a kormányt, és a terepet a távoli part felé fordítsa. De jobban nézve rájött, hogy ez nem feltétlenül törpe. Valaki magas volt - szokatlanul magas - és vékony volt és világos színű ruhákban öltözött.

- Tudom, ki az - felelte hangosan Dooley.

- Én is - mondta Jonathan. - Lássuk, akar-e menni magasabbra.

- Bizonyos nehézségekkel kell szembenéznie a Twombly felé vezető úton - mondta. - Mindenesetre egyáltalán nem kétlem. Most megyek oda, hogy lássam, hogyan tudok segíteni.

- Természetesen! Kiáltott Dooley. - Elraboltuk, vagy inkább a nagyapám ellopta. És mi is megrepedtük a majmot, hogy szikrázzon a szemünkből.

- Hogy ezt nem értettem - mondta a professzor -, ezért a Theophilus Escargot először eladta az ördögnek. Azt hiszem, soha nem fogok választ adni erre a kérdésre, de Isten által igazán tudni akarom. Bevallom, hogy először nem nagyon bíztam ebben a személyben - bocsánatot kérek, helyesen, mert - de most új fényben láttam. Nem tette volna, amit tett, de mégis megtette.

A professzor egy pillanatra megállt, és a csőben levágott dohányt.

- Ó, persze - válaszolta, és a szeme ragyogott. "Egyszer láttam egyszer, nagyon régen." Ahogy mondják, érdemes dolog. Bocsájtom. Ez valójában az elfek hét csodája. Természetesen értékes a maga módján, mint semmi más.

- Tudja - mondta a professzor -, hogy ez a labda a Magas Toronyban volt, és ez a gnómhoz tartozott?

"Nos, ez a pletyka igaz" - mondta Wurzl professzor. "A saját szememmel láttam a labdát." Squire Merkle megtalálta őt a Tower támadás során. Megtalálta őt, nyilván valahol a konyhában. Most esküszöm, hogy Escargota nem annyira érdekelte a magas torony, hogy ő akarta ezt a labdát. De úgy döntött, hogy hagyja őt Squire. És a szemhéj megakadályozása nélkül. Mintha ezt akarta volna. Nem, uraim, az ember nem tökéletes, és sajnálom. És ez még inkább csodálatosnak tűnik. De miért a pokolba értékelte az órát ez a Shelznak? Jobban lett volna, ha a folyóba dobta volna.

- Megvásároltad? - kérdezte Jonathan.

- Gyermekek ellopása zsarolás céljából. Ezt hívják.

- Milyen fiú? Dooley kérdezte, körülnézett. Ő volt az egyetlen fiú a tutajon gondolkodni.

- De miért? - kérdezte a professzor zavartan.

Jonathan és a professzor bólintott, és egyetértett vele. Ők nagyon jól értették.

- Amikor Escargot kénytelen volt eljutni ehhez az üzlethez, hozta magához a fiút, és kitörölte, amit látott, az emlékezetéből. Elvastagtam, mint a kocsmában lévő padlóburkolat, ha ezt mondhatom.

- Igen, jó leszek - motyogta a professzor, és megrázta a fejét. - Tehát ez a hipnózis. És azt kell mondanom, nagyon sikeres. Dooleyre nézett, mintha tudományos modell lenne.

- De nem tudtam erről - felelte Dooley. - És valahogy nem akarta tudni. Végtére is, ha valaki nem tud valamit valamire, akkor nem érdekli.

- Igaz - értett egyet Jonathan. - Jól mondtad.

De mihelyt hallgatott, mindenki hirtelen hallotta, hogy valahol fentről, a szürke felhők mélyéből jön egy zümmögő hang. Senki sem vette kétségét, honnan származik ez a hang. Aztán távolban egy sötét folt tűnt fel a felhők alatt, majd az Oriel keleti partja felé indult. Egy vagy két perccel léghajó lebeg meglehetősen alacsony, szinte megható a fák koronája, majd repült át a folyón, és Tvikengem és az ő vidám manók intett a karját, hogy az utazókat. A léghajó a magasságban egy kört ír le, majd a Twombly város felé repült.

Másnap, amikor a raft elhaladt az első távoli gazdaságok mellett, és közel került a városhoz, hogy az özvegyi malom tetője látható legyen, az elfek még mindig ott voltak. A léghajó a gyepen feküdt maga előtt, és a polgárok összességében összegyűltek a dokkban; talán az egész város itt volt.

A Twickengum mellé vállig Gilroy Bastable állt - a fején hatalmas, szőnyeges kalap volt. A zenekar megütötte a "vidám vadász" -ot, és mindenki hangosan felkiáltott, amikor a tutaj a folyó utolsó kanyarán ment végbe. A kupakok repültek a levegőbe, hangos "hurrá" volt, és mindenütt énekeltek és táncoltak - mind a dokkban, mind a parton.

Jonathan túlságosan jól ismerte Westbahl polgármesterének azt a feltételezést, hogy kihagyja a lehetőséget, és nem szólal fel kifejezetten az utazók visszatérésének napján. Wurzl professzor furcsán írt valamit a jegyzetfüzetében, és ez biztos jel volt, hogy az emberek ma képesek lesznek meghallgatni egy másik beszédet. A polgármesternek és a Twickenham melletti mólón pedig a régi Beazle állt. Nyilvánvaló, hogy nem fogja kihagyni a lehetőséget, hogy bármit is mondjon. Talán, gondolta Jonathan, úgy tesz, mintha beteg lenne és elszaladna mindezen szertartásoktól. Másrészt, ha az emberek valóban azt akarják, hogy ezeket a szertartásokat az összes szabály szerint hajtsák végre, akkor a legkisebb dolog, amit meg kell tennie, adja meg nekik ezt a lehetőséget. Ezt érezte, annak ellenére, hogy ma sok ceremóniát terveztek.

Szinte mindenki, mint Jonathan feltételezte, beszédet mondott. Bizle beszéde egyszerűen elképesztő volt, mert a diagramok és a diagramok megjelenítésével járult hozzá.

Végül azzal a javaslattal zárult, hogy az elkövetkező tíz évben erődítményeket alakítson ki a folyó pusztító hatása miatt. A közönség egy hatvan ponttal rendelkező projektet kapott. Ez a projekt egyszerűen fenomenális volt, és úgy tűnt, egy ilyen technikai gondolkodás csodája szerint senki, kivéve Wurzl professzort, egyetlen pontot értett. A professzor, türelmesen hallgatta Beesley-t, suttogta Jonathannak, hogy az egész ötlet csak értelmetlen volt. De örömére Beasley, a tömeg tört ki a taps, és egy perccel később, mint mindig, senki és nem emlékszem erről a projektről, amely egy hatvan pont.

A hordókat véglegesen kirakják és SVEZA City Hall, ahol a mézes süteményeket és ajándékokat elfek elkezdték terjeszteni a polgároknak. Sok ajándékot csomagoltak, és sokan - nem. A gyerekek zsúfoltak, és minden alkalommal lelkesen kiabáltak, amikor egy másik fedőt eltávolították a következő hordóból ajándékokkal. Bent volt minden, amit a gyermek kívánhat: csillogó kaleidoszkópok, amelyek valódi drágakövekkel vannak tele; "Yo-yo" - a szivárvány minden színével szikrázó karikán; összecsukható szánok, akik tudták, hogyan költözhetnek kövek és fák maguk körül, amikor a hegyről lovagolnak; Az ördögök kiugrantak a dobozból, és egy egész esõt gyönyörû pillangók dobtak ki; és természetesen számtalan dobozok és ládák töltött katonák és apró üveggyöngyök, és sok-sok más játék nem lehet ilyen varázslat, de nem kevésbé lenyűgöző.

Bestaby polgármester megdöbbentette ezt a pompát, és az elfek ajándékai szinte ugyanolyan érdeklődtek, mint a gyerekek. Végül professzor csak remegni kezdett a hordók, mert a polgármester nagyon aggódott, nem figyelmen kívül hagyni, hogy az alján valami elfeledett ajándékot. Mrs. Besteybl és a kis Gilroy hozott helyezése megrakott hatalmas hordó meleg almabort és annyi házi csokis süti, hogy mindenki elvitte három vagy négy alkalommal, és nem aggódik, amit valaki esetleg nem lesz elég.

Végül a városlakókat felkérték Jonathanra. Egy darabig gondolkodott, és azt mondta, hogy valóban szeretett haza menni. Aztán Bestabyle polgármesternek adta a kalapját. Eleinte nem értette, miről van szó - a kalapja rosszul kopott, és elvesztette eredeti megjelenését, de miután megvizsgálta óvatosan minden oldalról, és amelynek elolvasta a feliratot a szalag, azt mondta: „Őszintén szólva, a kalapom!” - és , nagyon tetszett, levette a szőr kalap és odaadta Mrs. Besteybl, és kitűzte a fejét, szaglás folyóvíz.

- A pokolban ... - kezdte, de hallgatott, levette a kalapját, és ránézve rázta a fejét.

- Nem tudom - felelte Jonathan. - Annyit mondhatok - ez az, amit a kalap alatt az elmúlt hetekben megváltozott több tulajdonosa - ezek voltak a fák, a folyó és az óceán, rövid, és a goblinok, és most haza.

- Elképesztő! - kiáltott fel Gilroy. És mindenki egyetértett abban, hogy ez valóban elképesztő. Aztán ragaszkodott pumpálni utazók a városháza előtt, és minden kiabáltak: „Hip-hip-hurrá!” Ez a fajta dolog volt nagyon támogató elfek, így sorakoznak körül, és kézen fogva, kiabálni kezdett: „Hurrá!” - és így ez folytatódott a rázás közben a hősök.

Tvikengem Trimpi és miután az összes beszédek és ünnepségek, bemászott a hajó, majd kimászott, húzva egy hatalmas óra, ami magasabb a ketten együtt, és olyan vastag, mint egy fatörzs.

Twickengem adta őket Bestabyle polgármesternek, aki azonnal új beszédet tartott a csodálatos elfekről és csodálatos ajándékáról. Ezután elindította az órát, és tizenkét órát állított a nyilakra. És akkor volt egy hangos, mély csata és egy csengés - például, ha az óra nem volt kevesebb, mint egy hegy és megverték valahol a völgyben. A számlapon egy mosolygó hold sötét égen lógott, nagy kerek szemüvegén az orrán. A hold lenézett a városra, amelynek házai, furcsa módon, sajtból készültek. Amikor az órát ütötték, egy mechanikus törpe jött egy különleges lyukból, egy köpenyből és egy csőből a szájába, amelyet egy hullámzó rabló csapott fel. A tutaj fedélzetén három férfi és egy kutya ült.

Csodálatos óra volt, és a polgármester úgy döntött, hogy mindaddig, amíg építenek egy különleges üvegházat, amelyet a város téren telepítenek, az óra itt áll a Városházán. A városiak örömmel fogadták ezt a döntést, és lelkesen tapsolták.

Végül Jonathan rövid beszédet mondott, mondván, hogy ezek az ábrák csak az utazás dicsőítésével foglalkoznak. De ő, Dooley, a professzor és az Ahab együtt utazott, hogy hozzon mézes süteményeket, és ne harcoljon a gonosz gnóm ellen. Leírta a Theophilus Escargot "ütőkártyáját", és hogy Squire Merkle megütötte a Beddlington majmot, és így mentette meg őket. Jonathan befejezte a beszédét azzal, hogy elolvasta a "Amikor Squire Merkl" című verset, amit a városiak annyira szerettek, hogy ismét az utasok felé rohantak, és elkezdtek rockozni őket.

De Bastable polgármester Jonathannal együtt hazavitt, hogy személyesen ellenőrizze, hogy minden rendben van. Jonathán holmiját egy kosárba rakták, és Ahab felpattant a tetejére, aki azonnal elaludt.

Jonathan lámpást gyújtott a tornácra, beillesztette a kulcsot a zárba, kinyitotta az ajtót, és dermedt. Ott, a szoba közepén, üveges játékokkal és tinédzserrel csillogva, és az őszi eső után az erdő szagának érezte a karácsonyfát.

- Hogy ... - motyogta Jonathan. - Hogy lehet ez?

- Mindannyian tudtuk, hogy visszatérsz - mondta Gilroy Bastable mosolyogva és kacsintva, és meglepően meglepett. - Senki sem kételkedett benne. Nem egy pillanatig. És holnap, karácsonykor, egy darabig megállunk, és szokás szerint a mézeskalácsra, a sajtra és a kikötői borra ülünk. És hogyan lehetne érdekes, ha jó nyaralást szerveznél, ha akkoriban a fát díszítené?

Jonathan bólintott. És tényleg, hogyan? A polgármester nem hagyta el, amíg teljesen ki nem rakta a kocsit. A könyvek dobozában Jonathannak több karácsonyi ajándéka is volt, amelyeket a parttól hoztak. A Bastable felé fordult, amit a polgármester megrázott, és hallgatta a hangokat, amelyeket nyilvánvalóan azért hoztak, hogy meghatározzák, mi van ott, valamint ajándékokat Dulie, a professzor és Jonathan számára. Számos ajándékot tartott a többi alkalmi vendégnek - nem akarta, hogy fáradjon. Mivel ezek az ajándékok alakultak ki a fa alatt, maga a fa tűnt fel fényesebbé és szórakoztatóbbá. Jonathan levette a tornácon, két öreg tölgyfa láda, és Gilroy Besteyblom úgy szedi ki a könyveket vásárolt egy egér bolt a város-On-parton. A polgármester megértően bólintott, és húzta az egész nyalábnyi könyveket és Jonathan pakoltam őket dobozokban.

Amikor a kocsit végül kirakták, Jonathan tüzet gyújtott a tűzhelyen. Érdekes lenne - gondolta -, hogy csak egy kis zöld por öntsön a tűzbe - csak akkor, ha látni tudja, hogy meg tudja venni a csontvázakat a tűzben, és idegesen remegni fogja a polgármestert. De ez valószínűleg meg kell világítani a kályha nem tölgy rönk, és a csontok, és úgy tűnt, nem túl jó ötlet, emellett nincs zöld por volt, és Jonathan úgy döntött, hogy a legjobb dolog az, hogy nem vesz részt az ilyesmit.

Amikor a tűz végül felrobbant a kályhában, a polcokon kavarogott, és egy palack pálinkát és egy ónedényt talált a "vérszomjas keverék" -el - a polgármester kedvenc dohányjával. És együtt lángolták a csövüket, pálinkás poharakra fújták, fonott székekkel ültek, és örömmel kezdtek puffanni csövükön. Minden nagyon jó volt - ahogy Jonathan is érezte. A könyvek, a tűz villanásakor csillogó karácsonyfa, a cső, a pálinka, a sütőben lévő tűz és Ahab, amely a szőnyegen a tűz mellett nyúlt, nem lett volna jobb.

- Jó, ha újra hazamennék - motyogta Jonathan, egyetértve magával és bólogatva a fejét. Bestabel polgármester egy átható tekintetet adott Jonathannak. Aztán rángatta a haját a haján, megrémítette őket, és így szólt: - Tényleg, jó -, és átható pillantást vetett a brandy üvegére. Jonathan megkérdezte, hogy te iszál egy pohár pálinkát, és egy darab sajtot eszel? Gilroy Besteybl tegye a lábát egy kis széken, majd döngölt jobb dohány pipáját, és azt mondta, hogy mivel úgy tűnik, hogy őt személyesen, szelet sajtot, és egy korty pálinka lenne most abban az időben.

Kapcsolódó cikkek