Konnichiwa klub - milyen érzés egy japánul találkozni
Folytatjuk romantikus kapcsolatok témáját a Rising Sun ország képviselőivel, és ezúttal a japán srácok jellegzetességeiről fogunk beszélni. Mi az? Lányok, vegye figyelembe!
Ismerkedés a fickóval
Amikor a külföldi ismerősök és a japán nők megismerkedtek, a kapcsolat leggyakrabban az angol nyelvű tanulmányozással kezdődött. A külföldi lányok és a japán fiúk esetében a helyzet egészen más, és a ismeretség bárhol megtörténhet. Néhány lány megtalálta szeretett japán nyelvüket az interneten, néhányat a barátok mutatták be. De a leggyakoribb válasz (körülbelül fele) egy külföldi találkozó, nem Japánban. Anglia, Amerika, Argentína ... ezek csak néhány példa.
Találkoztunk a mostanában egykori fiatalemberemmel egy hostelben Spanyolországban. Van egy japán stílusú tetoválás (madár és sakura virágok), ami az oka volt. Beszéltünk és elkezdtük együtt töltött időt, ahogyan az emberek rendszerint egyedül utaznak. - Emma A kultúra fesztiválján találkoztunk az USA-ban. - kitsuki
Nyilvánvalóan külföldön a japán fickó sokkal szabadabbnak érzi magát. Ő nem annyira korlátozza az ötlet a „meg kell felelnie a japán és egy japán nő”, amely lehetővé teszi számára, hogy pihenjen. A társadalom nem sok nyomást gyakorol Önre, amikor kívül esik. Sok embernek nehézséget jelent a bizalom megszerzése, külföldi meghívása (és a japán is). Így írja le az anonim:
A japánoknak sok bátorságra van szükségük ahhoz, hogy beszéljenek a lányral, különösen olyan külföldiekkel, akik talán még nem ismerik a japán nyelvet, és amelyekkel nem lehet tisztán beszélni. Nem tudja figyelmen kívül hagyni a fellebbezését ... Ha nem japán, akkor meg kell tennie az első lépést. - Anonim
Tehát ha külföldi vagy, aki japán kapcsolatot szeretne, akkor kezdeményeznie kell a kezedben. A legrosszabb dolog, amit válaszolhat a "nem", nem igaz?
Különböző elvárások
Ebben a részben a férfiak és a nők szerepével kapcsolatos pillanatok nagyon jól láthatóak. Ha külföldi vagy, aki találkozik egy japán nővel, akkor tetszés szerint viselkedhet. De ha lány vagy, aki találkozik egy japán fickóval, várjon nagy meglepetéseket.
A munka fontosabb, mint egy lány
Ez a leggyakrabban panaszkodik, amikor találkoznak egy japánokkal. Először is, dolgozz, "nos, akkor a lányok". Opciók nélkül.
Rájöttem, hogy a munka nagyon fontos neki. Gyakran elhelyezett. És a kapcsolatot a kollégáikkal is. Nehéz volt. Néha elhagyatottnak és elhanyagolhatónak éreztem magam. Asszisztensi szakácsként dolgozott, de nem igazán építeni karriert erre. Ezért a munkához való odaadásom nevetségesnek tűnt. - Emma
Hogy a japán fiúk pénzt költenek
Ezt már említettük az előző cikkben. mindazonáltal érdemes megemlíteni ezt. Leggyakrabban, ha lány vagy, akkor sem lesz könnyű fizetni semmit, még fél vacsorára sem. A nyugati országokban ilyen dolgok még mindig megtörténhetnek, de Japánban a fickó mindent meg fog fizetni. Bár a különböző csekkek nem tűnnek bele ebbe a szabályba.
Meg kellett győzni róla, hogy többet fizetek a dolgokért, mint néhány száz jen, még akkor is, ha része a vacsorának. Bár ő egyébként soha nem ajánlotta fel a tisztás költségeinek felét. - Anonim
Vannak olyanok, akik rosszabbak a fizetős hajlandó lánynál, de ne felejtsék el, hogy ez valószínűleg folyamatosan ragaszkodniuk kell. De talán csak élvezni kell az ingyenes ételeket, amíg folyamatosan nem kell főzni.
Szerepek a társadalomban
Nem engem csinál ez a főzés, tisztítás és mosás. Minden nap segít házimunkával. Megérti, hogy én, egy individualista-amerikai, szükségem van a divat és a művészet kifejezésére. És azt is, hogy sikeres pályafutást kell létrehoznom. Jaimi
Az érzéseid kifejeződése
Egy másik nagy "probléma" az érzelmek kifejezésének nyilvánossága. Japánban nem sokszor látsz egy pár kezét, mit mondhatsz az ölelésekről, vagy Isten tiltja a csókokat azokon a helyeken, ahol vannak emberek (akik talán mégsem néznek ki). A japánok egyszerűen nem használják egymást. Például az emberek évek óta nem látják a szüleiket, és egy találkozón egy könyörtelen íjjal üdvözlik őket.
Akárhogyan is, sok nem japán lány, különösen azok, akik Nyugaton nőttek fel, nehézséget okoznak ilyen kapcsolatokban. Ők szokták ölelni, csókolni, tartani a kezüket és hasonlókat. De a japán srácok általában ezt nem akarják.
Ő nem az, aki megragadja és szorítja a lányt, ami nagyon szokatlan. - Anna
Nagyon világosan kifejezi érzéseit. Más japánokkal is találkoztam, szóval nagyon meglepett a viselkedése. Japánban nem fogadják el nyilvánosan a nyilvános viselkedést, mert ez zavart okoz, de az embere nem érdekli. - Tina
Tartsd titokban
A japán fiúk gyakran kényelmetlenül érzik magukat. Ne felejtsd el, hogy senki sem hívja fel az ilyen eseteket jobbra vagy ideálisnak. De gyakran a japánok viselkednek így a társadalomban uralkodó nyomás miatt: "Egy japán fickónak meg kell felesnie egy japán lányra". A fordított helyzetben (a japán nőknél) ugyanolyan nyomás van, de a srácoknál sokkal nehezebb. Ezért a japán srácok szégyenlősek a "vegyes" kapcsolatuk miatt.
Mióta elkezdtük a társkeresést, a legnagyobb sokk számomra a ferde pillantások számát a mi irányba üzletekben, elektromos vonatokban, éttermekben stb. Félek és egyszerűen, amikor egyedül megyek (mert külföldi vagyok), de amikor együtt, a megjelenés és az ujjgombok száma tízszeresére nő. - Emily
Az olyan radikális dolgokról, amelyeket egy japán nő és egy külföldi esetében nem mondtak el. Úgy érezheti, hogy ezek a feszültségek egyszerűen csak a fenti idézetet olvashatják. Nem tagadható, hogy ez a probléma létezik, és rendkívül szomorú.
Az első hónapban folyamatosan ellenőrizte, ha valaki megértette, hogy találkozunk. [...] amikor sétáltunk, nagyon aggódott, hogy XXX meglátogathat velem. Mi nem egymás kezét az utcán, amíg meg nem mondtam neki, hogy én nem szeretem [...] sem családtagjai nem tudják, hogy együtt vagyunk. - Anonim
Az emberek gyakran megkérdezték Tóra, hogy milyen szeretni szeretne egy amerikaiat. Mindig azt válaszolta: "Először is, ő egy nő, és ezért szerelmes voltam rá." - Toru Susan
Kommunikáció - egy nagyon fontos eleme a kapcsolatok ... de gyakran párban + japán külföldi nehézségei vannak a kölcsönös megértést. Sok japán srác nem beszél a vágyairól és érzéseiről. Így felnőnek. Arra számítanak, hogy fel fogsz hangolni a hullámra, és mindent meg fogsz érteni. De sajnos, ha nem nőtt fel olyan kultúrában, ahol magas a kontextus, és szinte telepatikus kommunikációs készségeket igényel, akkor nehéz lesz számodra számos finomságot észlelni. Ugyanazokkal a nehézségekkel, a japán nők és a külföldiek párjai, de valamilyen oknál fogva, a lányok - az idegen nők esetében - mindez bonyolultabbá válik.
Arra számított, hogy mindent megértek szavak nélkül. - Emma Ő TÚL. Soha nem mondja, hogy akar, vagy érez (kivéve a jégkrémeket és édességeket). Nagyon nehéz megérteni, hogy mit akar. - Anna elcsodálkozott a japánok azon képességével, hogy szavak nélkül megértsék egymást. Olyan ez, mint az emberek gondolatait olvasni és tudni, mit akarnak még mielőtt megértenék magukat. Néha kényelmetlenül érzem magam, mert nem értem, mi történik a fejében. Mindig kérdezem, mit akar, vagy amire szüksége van. Annyira szerény, hogy soha nem válaszol nekem közvetlenül az ilyen kérdésekre, de ennek eredményeképpen túlságosan elszomorodom. Úgy tűnik, hogy értem, hogy valamit akar, és azt mondja, hogy nem akar semmit, de végül még valamit kell tennie ... Jaimi
Mint láthatja, sok lány panaszkodik erre. Nyugaton a srácok is panaszkodnak, hogy szavak nélkül nem értik meg a lányukat, de itt a probléma sokkal keményebb.
Természetesen a kapcsolat bizonyos pontján a félreértés fájdalmas szakasza keletkezik. Ha azonban képes legyőzni, az unió csak erősebbé válik. Azok a párok, akik sokáig találkoztak, végül hihetetlenül erősek lettek. Ugyanez történik a japán és a japán kapcsolatokban is. Megtanulod, hogy jól megértsd egymást, ami sokkal fontosabb, mint az ölelés és a markolat. A "vegyes" kapcsolatokban rájössz, hogy a kulturális identitás nem számít sokat, és amikor megkezdi egymás megértését, mint más pár a világon, akkor öröm van, hogy nem engedtétek semmilyen faji előítéletnek. Ön átadja a kultúrának egy részét a partnernek, és elmondja neked a sajátját.
A "japán férj" Toru e figyelemreméltó idézete jól összefoglalja a fentieket:
Ha feleségül vettem volna egy japán nőt, mindent megtennék, amit akartam, anélkül, hogy megbeszélnék vele valamit. Tudtam, hogy a kapcsolatokban nagyon fontos beszélni egy partnerrel ... - Toru
És véget vessünk ennek a pozitív megjegyzésnek. Ezekből a cikkekből rájöttünk, hogy bármi legyen is a kulturális nehézségek az emberekkel a kapcsolatokban, ha igazán szeretik egymást, és megpróbálják leküzdeni a nehézségeket, csodálatosak lesznek. Mindannyian ember vagyunk, és nem kellene gondolnunk, ki jön. Mindezek a kulturális különbségek csak kalandok a mi útunkon. És milyen élet kaland nélkül?
Azt is olvashatod, hogy milyen külföldiekkel találkozhatsz (japán vélemény).