Komédiális templom - okos hely


„Komedialnaya építmény” - színházi épületet Moszkva 1702-ben a Vörös téren ellen Nikolsky kapuit a Kreml Színház telephelyén épül a megrendelések cár, I. Péter nyilvános Állami Színház Új Színház szignifikánsan különbözött a meglévő idején cár Alekszej Mihajlovics volt nyilvánosan elérhető ... hogy számítják nem a bíróság, valamint a városi közönség. Peter adtam ez a színház egy nagy különbség. Mivel a Arhangelszk, ő nem felejtsd el, hogy figyelemmel kíséri a projekt megvalósításában a rendelet az építkezés a színház . Moszkva ötlet, I. Péter, persze, ellenállásba ütközött a bajnokok között a régi életmód - nem tetszett az a tény, hogy a színház található, a szívében, a régi orosz tőke (Az eredeti terv a színház kellett található a Kreml.) Végére 1702. A "komédiás templom" készen állt.

Nagy Péter tűzte ki, hogy a színház közösségi nevelés feladata szellemében hazafiság, és ő volt dicsőíteni az orosz állam, és maga Péter, volt, hogy dicsőítsék a győzelmet az orosz fegyverek és a tenyésztést és a tisztességes szórakozás. A színház megnyitása egybeesett az orosz hadsereg által a XII. Károly hadseregén elnyert nagy győzelmek idejével. A színházat egy olyan "diadalmas vígjáték" bemutatásával kellett volna megnyitni, amelyet Oroszország hadi győzelmére szenteltek a háborúban.

Társulat „Komedialnoy templomának” állt a német színészek, és vezette vállalkozó Kunst. A társulat Kunst természetesen játszhat a repertoár, hogy tudta. Az előadások német nyelven. De röviddel megnyitása előtt a színház Kunst tíz ember kapott képzés „orosz gyermekek ". Kunst, és meg kellett tanítani az alapokat hatású, ami lehetővé tette, hogy a jövőben előadásokat az orosz. Halála után Kunst, 1703-ban, az ő helyre hozta Fürst.

„Komedialnaya építmény” befogadására képes 400 néző előadásokat tartottak hetente kétszer .. hétfőn és csütörtökön jegyárak voltak 10, 6, 5 és 3 pennyt egy rendeletet adtak ki a kényelem a közönség, és növeli színházi díjat, amelyet átadott a látogatók. színházat a díjak megfizetéséért, amelyeket "a kapuk kapui" gyűjtöttek össze azokból az emberekből, akik éjszakára jártak a városban.

De annak ellenére, mindenféle rendezvények, a nyilvánosság nem hajlandó menni a színházba. Néha előadásokon nem volt több, mint húsz ember. Ennek oka az ilyen alacsony népszerűsége új látvány volt, persze, az ő külföldi társaság és külföldi azonos dráma, a játék számos rangos német. A színház elváltak az orosz életektől. A „Komedialnoy építmény” alapvetően voltak darab német drámaírók a XVII században - Gryphius, Loenshteyna és a többi tervezett ízlését német közönség, és megérti, jellemző a színház volt olyan drámai, és tedd előadások: „Scipio Africanus, a vezetője a római és a gonosz ellen Sofonizba. queen Numidia „és” Őszinte áruló, vagy Friederike von úszott és Aloysius, a felesége. "

Ezek közül az első, írásbeli Loenshteynom látható szomorú sorsa numídiai királynő Sofonizba, hogy megváltozott a férje, a király Syphax. Numídiai queen mozog az oldalán a rómaiak, akik fogságba Syphax, és kész lesz a felesége egy római szövetséges Masinizy, de miután megtudta, hogy Scipio Africanus, mint egy rab akar küldeni neki, hogy Róma, úgy méreg, és meghal. A darabok nem voltak hatékonyak, retorikaiak. A buta retorika együttélhetett durva jesteries jelenetekkel. Mindez messze volt az orosz nyilvánosságtól és a magas kultúrától. A repertoár is volt fordítások, adaptációk játszik Calderon és Moliere -. „Doktor az akarva-akaratlanul” Moliere ment a színpadra néven „A Dr. bit”, „Vicces prűd”, mint „Dragyya smeyanyya”, stb Még ha az előadást játszottak az orosz. - vagyis a szerepek fordítását végezték el. A színészek még mindig a nyelv E teljesítmények messze volt az élő orosz nyelv, tele germanizmus, a régi egyházi szláv szó, még akkor is érthetetlen, hogy a nyilvánosság számára. Sevo szavak AA és még sokan mások már elhagyta a beszélt nyelv, de a színházban, úgy megtöltötte karakterek adta archaikus jellegű. A hős Moliere komédia „Vicces prűd” Lagrange fejezte ki magát, így: „Elismerem, al, hogy rendkívül tisztátalanná am:.!. Soha PEAD Paryzh visszanyert sytsevye lánya, jön a szomszédos országok, valamint potchovayut két nemesi beschestyi Alig vozmogsha kezelhetik Slave katedry Nykogda látott olyan Velyka Rozmova a fülükben, és még Nevet sytse zevayusche ... „További Moliere nagyon nehéz, nehéz megérteni a jelentését, amit mondott. Mi nevetségessé Moliere - pretsioznoy beszéd „prűd” a színházban most mutatta a játék nyelve annyira nehéz és ügyetlen, hogy nem volt egyértelmű, hogy a nyilvánosság számára bemutatják a komédia között nyelvi prűd és pozitív vígjáték karakterek, nem volt különbség, hogy .. sőt, megfosztva komédia értelme. az archaikus jellegű, a nyelv elemekkel kombinált divat szalon stílus, jön a Nyugat, már bemutatott formájában csúnya az orosz színpadon nem fogadta el a nyilvánosság számára. Fordította dráma az orosz színpadon. általában p pertuar Kunst-Fürst nem változott évekig, annak ellenére, hogy a kísérletek Peter dolgozom színházi és követelmény, hogy darabokra, amelyek megfelelnek az események a mai orosz politikai életben.

1702-Kunst-ben elrendelte, hogy írjon és hogy egy „hangos komédia” a felvétel a város Oreshek Figyelembe orosz csapatok erőd Noteburg -. Old Novgorod vár Oreshek, elfoglalták a svédek, ez egy fontos esemény az északi háború Production „komédia”, ábrázoló befogó Oreshek svédek. , az volt a színház első előadása. Ahhoz azonban, hogy ezt a feladatot a németek nem kényszerből - az erre a célra szükséges volt nemcsak az úgynevezett „Ő császári felsége komikus”, de szintén orosz drámaíró és államférfi komédia figyelembe a város Oreshek nem írt volt 1704-ben, miután a nagy győzelmet az orosz csapatok .. egy hónapon belül vették a város Dorpat, Narva, Ivangorod most megrendelt, hogy Fürst „okozni ünnepélyes komédia”, de ez a rend nem teljesült - egyszerűen nem tudta írni a megfelelő”komédia".

Kapcsolatok hiánya az orosz színházi élet, nyilvánul meg a karakter repertoár, még közvetlenebbül nyilvánul előadások magukat, mert a játék - ez arckifejezések, gesztusok, humor, egyéni szereplők. Vezetők Színház Kunst és Fürst messze voltak az orosz élet, nem voltak egyértelműen az orosz és szokások, érdekek és íze az orosz közvélemény. Ezek csak iparosok, szakemberek, és ebben a minőségében az általuk kötött jövedelmező szerződést az orosz cár. Megmutatták előadások Oroszországban egy hajszál, és az ilyen hajszál híján ugyanúgy, ahogy azt bármely más országban. Nem tudván, az orosz élet, a németek nem csak akar „építeni komédia” orosz stílusban ábrázoló orosz élet, de nem tudta, persze, hogy tanítsa orosz színészek. Az oktatás, mint orosz színészek végeztek és Kunst és Fürst rendkívül rossz. A színészek is panaszkodott, hogy a külföldi "nem ismeri az orosz viselkedését." Orosz színészek arra kérték, hogy helyezze hatályon kívül a vezetés a színház Fuerst, helyette egy vagy két orosz humoristák. Kérésüket nem hallották. 1706 moszkvai színházban „Komedialnaya építmény” zárva volt, a színészek laza, jelmezek és díszletek 1709 költözött a palotába testvér I. Péter Natalia Alekseevna volt, amely bíróság színház. 1707-ben az épület „Komedialnoy templomának” kezdte megérteni, és 1735-ben is végül lebontották.

Kapcsolódó cikkek