Földrajz (Strabo)

A munka címe, terminológiája, módszere

Szerint GA Stratanovsky. A "földrajz" a "emlékezetes feljegyzések" (hypomnemata) műfajához tartozik, tudományos és gyakorlati összetételnek [1]. A Strabo-értekezés tükrözi a római gyakorlati világképet, amely nem tolerálja a tudományos elméleteket, amelyekből nincs azonnali előny. Stílusában a Strabo emlékezteti Szicília Diódert vagy Halicarnassus Dioníszusot - száraz és művészi.

Strabo több nevet használt munkájához [2]. nevezetesen:

  • geográfia - "földrajz";
  • chōrographia - "föld leírás" [3]. így a modern kifejezés orográfia;
  • periēgēsis - "leírás" [4];
  • periodos gēs - "a Föld leírása" [5];
  • periodeia tēs chōrās - "helység" [6].

Strabo nem ad egyetlen módszert sem a Föld tanulmányozására és leírására, hanem a földrajzi szöveg egészében szétszóródtak az ezzel kapcsolatos különböző ítéletek, például:

A tenger meghatározza leginkább a táj alakját, alakítja, formálódik, nyílt tengereket, szorosokat, isthmákat, félszigeteket és feszítőket. Ebben a tekintetben a tengert a folyók és a hegyek segítik. Innen világos képet kapunk a kontinensekről, a nemzetiségekről, a városok kedvező elhelyezkedéséről és a földrajzi térképeink teljes részletességéről [7].

A modern terminológiában Strabo a "földrajz" alatt értette a fizikai földrajzot. és "orográfia" alatt - a politikai földrajz és részben a néprajz.

A Strabo nem nevezhető független kutatónak, de nem nevezhető fordítónak. Feladata az volt, hogy földrajzi leírást adjon az egész Oecumene-ről. miközben korrigálja a világtérképet az Eratosthenes idõszakai óta felhalmozott információkkal. Ez az első kísérlet az idő összes földrajzi információjának összehasonlítására és rendszeres felülvizsgálatára, ezért a hellenisztikus időszak irodalmi főbb blokkja csak a Strabo által adott idézetekből ismerhető meg [8].

Strabo kétségtelenül egy ősi ősember volt, aki nemcsak jól ismerte a földrajzi és történeti irodalmat, hanem a költészetben és a filozófiában is. Strabo kiegészítette az oktatást kisebb-ázsiai, Hellas, Spanyolország, Egyiptom utazásaival; Régóta Athénban, Rómában és Alexandriában maradt. Azonban a Strabo sokkal irodalmiabb nevelő és kritikus, nem pedig a környezet megfigyelője és tudós-kutató.

A világ Strabo szerint

A straboi világtérkép újjáépítése. Illusztráció 1903

Egy földrajzi térkép elkészítésében, amelyben nemcsak a háztartási és történelmi anyagot helyezték el, hanem az egész világot is magában foglaló, Strabo továbbra is hűséges követője Eratosthenesnek és Polybius ellenzőjének. A Föld gömbölyűségének bizonyítékait, amelyeket idézi, a mai napig használják az általános iskola kedvezményeire. A földet megosztott egyenlítőnek és a meridiánnak 4 szegmensként kell megjeleníteni, amelyek közül ketten az egyenlítőtől északra fekszik, és kettőt délre; csak az egyik északi szegmens tartalmazza azt a földrészt, amelyet a görögök és a rómaiak ismertek; ennek a szegmensnek a része és a másik három ismeretlen; az ismert területek határain túl nemcsak a tengerek, hanem a földterületek, sőt emberek laknak.

Lakott földön van a formájában egy hatalmas sziget, fürdött a külső óceán, és van osztva öt vagy hat zóna, amelyből a forró zóna Sztrabón tévesen tekintik lakatlan ellenére biztosítsa Eratosthenes, Polübiosz, és geográfus a Rhodes Iskola. A hossza a lakott föld irányába nyugatról keletre, a szélsőséges hegyét Ibéria keleti peremén, India, Strabo meghatározza 70000 lépés (13 ezer km.) És a szélesség - 30 000 (5,5 ezer km.), Kezdve a párhuzamosok a lakott föld déli csúcsa (Ajan), hogy Meroe fölött. Yerna (Írország) párhuzamát megelőzően: az északi pont megtelepítésekor, Fuly. Strabo nem hitt [9].

Kézzel írt hagyomány és első kiadások

Orosz fordítások

A "földrajz" első teljes fordítását F. G. Mishchenko készítette. Strabo földrajza. M. 1879.

A "földrajz" összetételét elsősorban az anyag maga határozza meg (kivéve az első két könyvet), a prezentáció teljesen nem tervezett, amelyet gyakran megszakítanak a hosszú tételek, amelyek nem kapcsolódnak a fő témához.

Strabo maga határozta meg összetételének tartalmát és összetételét az alábbiak szerint:

Röviden, ez a könyv általánosságban hasznos lehet - egyaránt hasznos egy államférfi és a nagyközönség számára -, valamint a történelemre vonatkozó munkám. Ebben a munkában, mint a neve államférfi van véve nem teljesen műveletlen ember, de az utolsó ismert ciklus Akadémia közös FREEBORN emberek vagy foglalkozik a filozófia. Végtére is, az a személy, aki nem érdekelt kérdések az erény és a gyakorlati bölcsesség, hogy már erről a témáról, nem tudott megfelelően kifejezett hibás vagy dicséret, vagy hogy melyik történelmi tényeket említésre méltó ebben a munkában. [14]

23. Tehát, miután publikáltam „Történeti feljegyzések”, ami, azt hiszem, előnyöket hozott az erkölcsi és a politikai filozófia, úgy döntöttem, hogy írni és bemutatni egy esszét. Végül is ez a munka ugyanazt a tervet illeti, mint az előbbi, és az olvasók ugyanolyan köre számára készült, főleg azok számára, akik magas pozíciókat töltenek be. Továbbá, mint az én „Történelmi jegyzetek” említi csak eseményeket életét prominens személyek, valamint a kis- és dicstelen tettek elhagyjuk, és ebben a tanulmányban nem érhetnek lényegtelen és homályos jelenségek, valamint a teendők szép és nagy gyakorlati hasznos, emlékezetes vagy kellemes. Csakúgy, mint az ítélet méltóságának kolosszális szobrok, alaposan megvizsgálunk minden egyes részét, hanem az, hogy értékelje az általános benyomás, és próbálja meg, hátha a szobor, mint egy egész jó, így kell megítélni, és a könyvem, mert bizonyos szempontból nehéz hatalmas, hogy hatással van a nagy jelentőségű jelenségekre és az egész világra, kivéve azokat az eseteket, amikor a kisebb tárgyak érdeklődést kelthetnek egy kíváncsi emberben vagy egy gyakorlati emberben. Mindezt azért mondják, hogy megmutassák, mennyire fontos és méltó a valódi munka a filozófus számára [14].

Az ősi görög nyelvben

  • Kramer, Gustav, szerk. Strabonis Geographica. 3 kötet, amely könyveket tartalmaz 1-17. Berlin: Friedericus Nicolaus, 1844-52.

Oroszul

Kétnyelvű (ókori görög-angol)

  • Sztrabón. A Loeb Klasszikus Könyvtár. Strabo földrajza: nyolc kötetben. - Cambridge, Massachusetts; London, Anglia: Harvard University Press; William Heinemann LTD, 1917-1932. - ISBN 0-674-99055-2. Könyvek teljes kiadása 1-17, kétnyelvű szöveg a terjedésben: görög a bal oldali oldalon, angol fordítás - a jobb oldalon. Sterret fordított könyveket 1 és 2, és írt egy előszót a könyv. Ez a kiadvány tudományos eredményekre épül 1917-ig.
    • Vol. I;
    • Vol. V;
    • Vol. VI;
    • Vol. VII;
    • Vol. VIII.

Angolul

Francia nyelven

Kapcsolódó cikkek