Expression - nagy számban érkezett - orosz
Nem szabad kétségbe vonni az ilyen szavakat (és sokan közülük). Az ilyen igékhez a "pos" elemhez kapcsolódó általános jelentés a tömeges cselekvésből áll: egyedül kell végrehajtania a sok termelő (cselekvés) által, amelynek számát még nem definiálják. A sokféleség befolyások tárgya is lehet.
A Vörös Gárda beköltözött, először vodkát vettek a faluban, majd a jómódú parasztokhoz futottak - sok embert megöltek és legyőzöttek!
A legtöbb esetben ezek az igék megegyeznek a főnév többszöri számával (néha - számjegyekkel), de a kollektív fogalmakra ("emberek", "kontingens" stb.) Alkalmazhatóak egyetlen számmal.
Mindez a pincében vezette a rabble.
Zadornov, aki még nem ment a tetőre:
Folyosó: - Itt vagy? - Válasz (megfelelő, IMHO): - Itt vagyunk.
Ez az "itt" index használatához viszonyítva. Ezért a "frazeológia" eredetileg a 90-es évek elejétől "itt" választható (az értelmezés megértése, de itt nincs különös jelentőség a tuta-ban, ez a kifejezés élőhelye).
És az "bejövő" ige egyszerűen régi és új szótárakban él.
PONNAHACH, ponaedu, ponadeesh (razg.). Hajtani (3 értékben) fokozatosan, apránként. Megkaptam a vendégeket. Sokan jöttek el hozzánk.
Az orosz nyelv kis tankönyvkatalógusa (példákkal az irodalomban):
Fokozatosan (2 értékben) nagy számban.
A vendégek Moszkvából érkeztek. Csehov, NM Lintvareva levele, április 6. 1892.
Sok menekült érkezett a városba. Gaidar, az iskola.
Emlékszem egy esetre a hadseregről. A vizsgálat során egy kocsmát talált a kocsmában, és elaludt. Az ajtó mennydörgése felébresztette az utat, és felugrott. ébren üdvözölve. A privát elvtárs, mit csinálsz itt? Sajnálatos: "Parancsnok elvtárs, itt vagyok .. ez itt M. N-nah-go!" A főnök látszólag úgy tűnt, hogy "fagyott" és nem kérdezett senkit a változás végéig. Úgy tűnik, ugyanaz a Zadornov jött az "alsó határ" igével - Swift 30 dec. 16, 7:51
TOVÁBB, ST. 2. Razg. Jöjjön, jöjjön ide. (általában nagy) mennyiségeket. Este jöttek a vendégek. 3. Razg. Gyere hirtelen, váratlanul. Az ellenőrök jöttek. Találtam egy jutalékot. 4. kinek. A csavargó. A fenyegetések, a zsarolás, az igényes tennivalók miatt jöjjön el. Egyes banditák megtámadtak, pénzeket követelnek.
PONNAEKHAT, St. Colloquial. Fokozatosan sokat mozog. Sok menekült érkezett a városba.
Mindegyik változat közgazdasági, ez igazolja az NA és B prepozícióinak különleges (átgondolt) jelentését.
Prepozíció BE: váratlanul, egy nagy tömeg a meghajtó valaki vagy valami, mint volt "fedezni felülről."
Preposition PO: ő felel az "időigényes" megközelítésért: igen, nagy számban hajtottunk, de egy ideig.
A "kettős beszéd" szó "nagy számban érkezik" a helyzet különleges elutasítását fejezi ki, beleértve az ironikus jelentést is.