Angol tanár

Az eset lezárásának szinte teljes hiánya miatt az előterjesztések különösen fontos szerepet játszanak az angol nyelven. Ismételjük egyes prepozíciók jelentését.

A [ɪn] előterjesztése általában "be" fordul, és olyan mondatokban fordul elő, amelyek megválaszolják a kérdést: "hol?", "Miben?" Például:

Londonban vannak [ðeɪ ə ɪn 'lʌndən].
London van Angliában ['lʌndən ɪz ɪn' ɪŋglənd].
A ceruzák a dobozban vannak [ðə penslz ə ɪn ðə bɒks].

A [ət] előterjesztése "a", "a", "y", "a" szavakra fordítódik. Ő válaszolja a "hol?" Kérdést, de szélesebb jelentéssel bír, mint a be. Ha az előterjesztés általában "valamiben, valamiben belül", akkor kevésbé határozza meg a helyét. Ezért a következő példákban másképp fordítják le és fordítják:

Ann az asztalnál van [æn ɪz ət ðt teɪbl]. Anna asztala.
Ők az iskolában [ðeɪ ə ət skuːl]. Az iskolában vannak.
Az északi a Means North tetején [ðə lɑːʤ ənə ət ðə tɒp miːnz nɔːθ]. A fenti N nagy betű északi.

Megnézik a térképet [ðeɪ lʊk ət ðə mæp]. Megnézik a térképet.

A [ɒn] előterjesztése általában "be" fordul elő, és mondatokban jelenik meg, jelezve, hogy az objektum melyik tárgyra van vagy mit kell elhelyezni:

A lámpa az asztalon van [ðə læmp ɪz ɒn ðə teɪbl]. Lámpa az asztalon.
London a The Thames-en található ['lʌndən ɪz ɒn ðə temz]. London a Temzén található.
Helyezze a könyvet az asztalra [pʊt ðə bʊk ɒn ðə teɪbl]. Helyezze a könyvet az asztalra.

A [tʊ] előterjesztése eléri a mozgás irányát, és általában "a" -ra vagy "-ra", és néha "a" -ra fordítja. Gyakran találkozik azokban a javaslatokban, amelyek megválaszolják a kérdést: "hol?"

Menj a városba [gəʊ tə ðæt sɪtɪ]. Menj a városba.
Vidd a dobozt a folyóba [teɪk ðə bɒks tə ðə rɪvə]. Vidd a dobozt a folyóba.
Az állomásra mennek [ðeɪ gəʊ tə ðə steɪʃən]. Az állomásra mennek.
Forduljon jobbra [tɜːn tə ðə raɪt]. Forduljon jobbra.

Az előterjesztés az orosz dative esetben kifejezett kapcsolat átadására is vonatkozik:

Ezt el kell mondania Peternek [jʊ mʌst tel ðɪs tə piːtə]. Ezt el kell mondania Péternek.
Tudom adni a könyvet a barátjának [aɪ kæn gɪv ðə bʊk tə jə frend]. Adhatok egy könyvet a barátjának.

A [frɒm] előterjesztése általában "on", "from" és sometimes "from"

A hajó Angliából származik [ðə ʃɪp kʌmz frɒm 'ɪŋglənd]. A hajó Angliából érkezik.
Ismerem a barátomat [aɪ nəʊ ɪt frɒm maɪ frend]. Ezt a barátnőmről tudom.
Tedd fel a lámpát az asztalról [teɪl ðə læmp frɒm ðə teɪbl]. Vegye le a lámpát az asztalról.

A [ɪntuː] előterjesztése "valami belső" mozgalmát jelenti, és általában ürügyként fordul elő (a "hol?", "Mi?" Kérdésre).

A hajók ezekbe a dokkokba mennek. "A hajók bejutnak a dokkokba."

Következtetés: Soha ne fordíts előzetesen mechanikusan. Gondold végig az egyes angol nyelvű előterjesztések jelentését és próbálj meg megfelelő orosz ürügyet találni.

Olvasson több példát a különböző ajánlatokról előterjesztésekkel:

A torony a híd jobb oldalán található.
/ ðə taʊə ɪz ət ðə raɪthænd saɪd əv ðə brɪʤ /
A torony a híd jobb oldalán található.

A hajó a tenger alján található.
/ ðə ʃɪp ɪz ɒn ðə bɒtəm əv ðə siː /
Hajó a tengerfenéken.

Az óra az asztalon van.
/ ðə klɒk ɪz ɒn ðə teɪbl /
Az óra az asztalon.

Az alma a zsákban van.
/ ðiː æplz ə ɪn ðə bæg /
Alma egy zsákban.

Tegye a kezét a táskába, és vigye egy almát.
/ pʊt jə hænd ɪntuː ðə bæg ənd teɪk ən æpl /
Tegye a kezét a táskába és kapja meg az almát.

Menj be az épületbe.
/ gəʊ ɪntuː ðæt bɪldɪŋ /
Menj be az épületbe.

A ház tetejétől.
/ frɒm ðə tɒp əv ðæt haʊs wi kæn siː ðə siː /
A ház tetőjétől a tenger látható.

Az épület a város déli végén helyezkedik el.
/ ðə bɪldɪŋ ɪz ət ðə saʊθ vég əv ðə sɪtɪ /
Ez az épület a város déli részén van.

Kapcsolódó cikkek