A mi onli sinai vagy a varázsa el-sejk az orosz nélkül

A járat Isztambulban való átadással csodálatos volt. Az új Isztambul repülőtéren, Sabiha Gokcen után, két órát átültetettünk. A Sharm el-Sheikh-ben érkezett a menetrend, délelőtt kettő óráig. Az útlevélvezérlésen egy súlyos orosz határőrség találkozott, aki egy egyiptomi kollégák mesterkurzusát vezette. Az volt az érzés, hogy valahogy visszatértünk Oroszországba. Nem merült fel akadály. Sasai bélyegzővel kaptuk az útlevelünket, és egy egyiptomi éjszakán maradtunk a repülőtéri épületből.

Egy bedouini ruhában egy mosolygós taxisos már régóta foglalkozott velünk, de ennek következtében a viteldíj 30 dollárról 25 dollárra csökkent. Jó jel volt.

A szállodánkba érkezésünk zavart okozott a portásnál. Nem vártuk. Nem is készítettek számot számunkra. Az orosz útlevelek, amelyeket egy átvételi elismervény kaptunk, meglepetést okoztak a porterben. Mindent átnézett, és rájuk nézett, mintha valami piszkos trükket keresne. Egy éjszakára kínáltunk, nem azt, amit elvártunk, de azzal a feltétellel, hogy a reggelen rendezett szobába újraházasodtunk. A tiltakozások és a felháborodás elleni erők nem voltak ott. Nagyon ki akartam nyúlni és elaludni. A kapcsolatokat a következő napon körvonalaztuk, amikor elhalunk. Nem engedhettünk el azonnal elaludni. A szoba tea és süteményeket hozott. Evettünk, ivottunk, úgy döntöttünk, hogy minden rendben van, és kivágták. Reggel, vagy inkább, majdnem délután, óvatos kopogtatásra ébredtünk a szobában. Kiderült, hogy most a szobánkba tudunk menni. A kulcsok már hoztak minket, és készek segíteni a dolgok mozgatásában. Ez csodálatos! Hosszú ideig tartó elmozdulás nem történt. Igaz, a szolgáltatás vége. Senki más nem próbált bejutni a szobába, beleértve a tisztítószereket is. Plusz ez a hozzáállás - a dolgok, a pénz és a technológia teljes megőrzése.

Hogyan kezdjünk nyaralni? Természetesen az "étkezés". Megkérdeztük a recepciót, hogy fogyasszon el egy snacket, és mi a kedvesen kísérték a helyi kávézóba. A bejárat fölött egy táblás felirat található, és egy arab felirat szerepel. Lépcsők a második emeletre és friss kenyér finom illata.

A mi onli sinai vagy a varázsa el-sejk az orosz nélkül

Felkészülés a nyaralásra, megtanultam néhány arab kifejezést. Ez az első alkalom, hogy mély tudásodat alkalmazzuk. Beléptünk a kávézóba, nincsenek emberek, egy férfi hiányzik a pénztárnál, mellette a fiatal fiú rámosolygott ránk. "Mint selam aleikum", köszönöm szépen és mosolyogva is. A fiatalember azonnal repül nekünk, felajánlja, hogy üljön le. A szörnyű keveréke arab, angol és orosz nyelven, a gesztusok és dugta ujját a képet, annak érdekében, reggeli: bab, sült golyók karfiol, tea. Sok mindent hozott. A rendhez zárt kenyér lapos sütemények formájában, ázsiai (arab). Frissen sültek, ízletesek. Eközben a kávézóban kezd dolgozni. Minden újonnan érkező ember szégyentelenül vizsgálja. Úgy döntenünk, hogy nem figyelünk és folytatjuk az étkezést. Egy asztalhoz hozzuk még egy ételt, padlizsánokat. Elutasítjuk, nem rendelt. Nehéz megérteni - ez a Big boss'a ajándéka. És itt a nagy főnök ült az asztalunkon. A kávézóban tett látogatásunk elképesztő, a turisták nem mennek ide. Az emberek olyan turistákat tekinthetnek meg, akik nem félnek a helyi konyhától és a helyi kávézóktól. Miután megtudtuk, hogy Oroszországból, Moszkvából érkeztünk, a nagy főnök hangosan értesíti az összegyűjtötteket: Oroszországot! Moszkvában! Mi kezdődött itt? Én személy szerint nem voltam kész erre. Az arabok tömege körülvettek minket, minden mosolyogva, kezüket nyújtva kézfogásokat, egyszerre kiabált és beszélt. - Oroszország! Jó! Helló, testvér! Moszkva jönni! Countryman! Gyere, gyerünk! Gyönyörű! Hogyan repülsz? Barátunk! Zdorovo - a férjem megölel, csak kézfogásokat kapok. Zavarosak vagyunk, mosolyogva válaszolunk. -Shukran (Köszönöm), sukran, - köszönöm mindenkinek. Ez a lelkesedés és megkérdőjelezés új lendülete: - Taarif Arabi (arabul beszél). - La (Nem), - rázom a fejem, - a shvaya-shvayya (kicsit). Tehát megismertük a helyi lakosságot. Két óra múlva csak kijöttek a kávézóból. Az étkezés 35 fontot fizetett. Ilyen módon élhetsz!

A mi onli sinai vagy a varázsa el-sejk az orosz nélkül

Testvériség barátságos egyiptomi néppel

A mi onli sinai vagy a varázsa el-sejk az orosz nélkül

Az arabok teljesen őszinte és barátságos emberek benyomását keltik. És valóban ezen a különleges pillanatban vannak, miközben valamit neked kell eladniuk. Úgy éreztem, hogy az életben csak az érzelmek vezetik őket. És érzéseik őszinteek. de gyorsan változik. A velük való kommunikáció érdekes volt. A családról, a feleségről, a gyerekekről szóló kérdéseikkel lebontottuk őket a programról "bármi áron eladni". Hallottam arab kifejezéseket és szavakat tőlem, sokan kifejezett lelkes lelkesedés, és nem hiszem, hogy az arab nyelv elsajátítják csak a negyedik nap.

És még egy kicsit. A macskákról. A macskák és az Egyiptom elválaszthatatlanul összekapcsolódott. A macska egy szent állat az egyiptomiak számára. Emlékezzünk erre az ókori Egyiptom történelmének iskolafolyamatáról. Manapság az egyiptomi macskákhoz való hozzáállás hasonlít a hozzá hasonlókhoz bármely más országban. Valaki kedveli a macskákat, valaki gyűlöli őket. Ennek az állatnak az évszázados imádata nem hagyhatta el a nyomát. A macskák megpróbálnak nem bántani, üzletekben, szállodákban, éttermekben élnek, táplálják őket. Ezeknek az állatoknak a bőségét a város és az ország különleges színe alkotja. Számomra, mint egy igazi kiscica, jó volt látni mindenütt ezek az aranyos és vicces fuzzy

A mi onli sinai vagy a varázsa el-sejk az orosz nélkül

Ő is írt! Nagy örömmel olvassa el magát, majd ismét hangosan férje felé! Egyszer elment Egyiptomba (Hurghada igazság), én is tanított beszéd és kényelmes tsifry.Na piacon, számokat arab, akkor már tudom, mennyibe kerül, és ezek hangos dollárban ozvuchivayut.Torgovatsya is nagyon tyazhelo.Ya ház kész rám ott alkalmazta, kiment az utcára, mint te, mint egy sajtolt citrom))). És a férj és az anyja azt mondták, hogyan látogatják a játékot))). Nagyon köszönöm, vártam a folytatást.

nataliy68, Tehát a férjem élvezte az előadások megtekintését, de nem vett részt benne. Van egy kifogás: nem beszélek semmilyen nyelvet. Azt gondolná, hogy egy poliglot vagyok. Köszönöm, Natasha!

samturist12, Javítva: "Sabiha Gokcen"

Pár barátokkal együtt munkatársakkal egyedül családonként családok kisgyermekekkel Család gyerekekkel