Mit jelent a Zagulina - a szavak jelentése?
A szavak jelentése / értelmezése
A szakasz nagyon könnyen használható. A javasolt mezőben elegendő megadni a kívánt szót, és megadjuk az értékek listáját. Meg kell jegyeznünk, hogy webhelyünk különböző forrásból származó adatokat szolgáltat - enciklopédikus, magyarázó, szótárazó szótárakat. Itt találhat példákat a megadott szó használatára.
Kérdések a Zagulina szóhoz a keresztrejtvény szótárában
fejlődik
Az élő nagy orosz nyelv magyarázó szótárának, Dahl Vladimirnak
Nos. UCS. Tver. tüskés, átkozott; kopasz, csomó a bot végében. Egy unalmas fickó unatkozik. Egy botot vezetve.
Az orosz magyar nyelvű magyarázó szótár. DN Ushakov
squiggly, g. (futási idő). Egy zavart kigúnyolódás. Villogott. Ahelyett, hogy aláírta volna, valami fagót tett.
Az orosz magyar nyelvű magyarázó szótár. SI Ozhegov, N.Yu.Shvedova.
-s, f. (Egyszerű.). Egy zavart kigúnyolódás. Roscherk egy kigúzással.
Az orosz nyelv új magyarázó-szó-formáló szótár, TF Efremova.
Nos. # 13; Vmit. bonyolultan ívelt.
Példák a Zagulina szó használatára az irodalomban.
A puszta látványa őket: pedáns gladkopis, pléhpofa nanizannost szó a kötelet, gondos vypisannost díszítő virágzik és squiggles minden szót - minden arra utal, hogy ez nem felel meg az eredetiség gondolat vagy kifejezés egyéniség.
Ha a feszültség elérte a kritikus pontot, a tömeg kész volt felfalni Ivan kezét, nem várja meg, amíg podnesut fény, hogy a köteg, rajta keresztül hirtelen tolta szarvas nem humanoid fekete hosszú ruhát, vzdel egy hosszú sétabot rúd ívelt mozdulattal a nyeregkápát, bömbölt zverogoloso: - Sha-a, plebeinek!
Odaért a nimfák, olyan közel, hogy szinte nem érintette őket, majd ment végig a paneleket, reprodukálására hajlító falat, de látva a skála mozgás, görbe, hengerelt virágzását. minden pillanatban, hogy kiegyenesedik és a változó minden második a távolság, azonos bizonytalan, mivel nimfák, a mozgás széttöredezett ezer irányba, permetezni a központban, a test fosztva.
Kihúzták a füleim szavát ZHoninnel, és szóval mondtam egy parasztnak, és letettem őket!
Alexander Ryskin a sorsának kanyaraira és ködére nem rosszabb, mint Alexander Dyukov vagy Dmitry Itskovich.
Oldalpillantást rá sáfrány sárga, kék erezetű kézzel támaszkodott a Kluki virágzik, és unalmas esküvői gyűrűt a bal gyűrűsujj, és hirtelen, mint a bor, eltalálásomat a fej melegen gyermeki érzékenység.
Az arca fele homályos szemüveg volt. és a másik felében szánalmas mosoly támadt ki, amely a szemöldökéből futott, és egy ezüstös diakónus diakónus szakállában rejtőzködött.
És előtte feküdt az országos út, az Old Raiibek út, ahogy a részletesebb térkép olvasható, és nem csak a kék dandy, mint a McNally parancsnok.
Itt van egy dandy. ahogy az örökzöld Boris Nikolajevics mondani szokott.
A pajzsok falát faragni kell, miután a kiömlés kifolyik, az ablakokat levágják, és ott vannak a szelencék. a célba.
A furcsa görcsök teljesen embertelen formájúak, leginkább a fák szárazak.
Két órával később, majd még egy fél és két másodpercig a csillogó csapások hirtelen felugrották a hajó orrát, és valami rejtélyes gravitációs mezővel igyekeztek cselekedni.
Egy nappal később felszólította a század összes vezető tisztségviselőjének zászlóshajóját, és megmutatta nekik egy olyan rekordot, amelyben a külföldi hajók óriási ragyogó csapdái kis földi katonát kerestek.
Ahelyett, hogy egy gyönyörű és félelmetes ezüstös köcsögött volna az idegenben, a képernyőn most egy szürke olvadt csomó volt, amely érthetetlen volt.
Ez a két óra egy kerékpáros kerékpárra költözött, a pedálokat kék csavarral a Pookypsi és a Herkimer között.
Forrás: Maxim Moshkov könyvtár