Jellemzők tárgyal a Németország képviselőivel

Küldje el a jó munkát a tudásbázis könnyen. Használd az alábbi űrlapot

A diákok, egyetemi hallgatók, fiatal kutatók, a tudásbázis a tanulásban és a munka nagyon hálás lesz.

Jellemzők tárgyal a Németország képviselőivel

Tárgyalások német sztereotípia

Az üzletmenet tárgyalások képviselői a külföldi vállalatok és szervezetek kell elfelejteni, hogy a résztvevők ezek a kapcsolatok polgárai különböző államokban.

Minden ország és minden nemzetnek saját hagyományok és szokások az üzleti kommunikáció és az üzleti etika. A tudás a nemzeti sajátosságok, hagyományok és szokások üzleti kommunikáció hivatkozási alapul szolgálhat a magatartás az üzleti partner.

Jelenleg Oroszország szorosan együttműködik Németország számos területen: a kereskedelmi, ipari, kereskedelmi. Éppen ezért a legnépszerűbb nyelv üzletvitel tárgyalások tolmácsok csak németül. A vállán tolmács nagy felelősség, mert gyakran függ a találkozó eredményéről is.

Amikor kommunikál partnerek: Németország, meg kell figyelni, hogy az a tény, hogy a németek különböző pontosság, takarékosság, a racionalitás és a vágy, a rend, és végül a szervezet.

Ezért a felkészülés a találkozó, nagyobb figyelmet kell fordítani a szervezet. Jó szervezés üzleti és egyértelmű verbális egyeztetés maradt nem kínozták meg a német kollégái és partnerei.

A tárgyalások a németek szakmai és hivatalos. Ezek általában elvárják ugyanazt tőled. Lásd őket név szerint lennie kellene. Például: „Mr. Bauer” - németül: Herr Bauer (és nem név szerint, amint az a szokás, hogy az amerikaiak).

Annak ellenére, hogy a németek az összes hivatalos és szakmai képességei, a képviselők a nemzet mindig barátságos és barátságos. Ez tekinthető az egyik vállalat.

A társaság „Heidelberg-CIS” veszi a vezető pozíciót értékesítése nyomdai berendezések működnek 18 országban szerte a világon, többek között, természetesen, Németország.

Az üzleti partnerek, jön találkozók, mindig udvarias és kedves, hogy Ön és kollégái. De a munka - nem tesz engedményeket. Lesz szükség a professzionalizmus és a szervezet.

Németországban nagyon ritkán meghívott hazai üzleti partnerek számára. Ha azonban akkor előzékenyen és kapsz egy meghívást, ez egy nagyon nagy lépés egy embernek ilyen állampolgárságot.

A nemzeti sajátosságok ismerete tárgyalások segít elkerülni a felfogás a hibákat, és hogy jobb benyomást a partner, létrehozni vele a hosszú távú partnerség.

Egyes kultúrák mind kimondott szavak tartják szinte szó nélkül figyelembe véve az esetleges rejtett értelmét. Ezek a kultúrák közé Németországban. Ezek általában a továbbiakban a „kis-context kultúra szintjén.”

Néhány évvel ezelőtt, a nyugat-európai szociológusok körében felmérést végzett a nyolcezer üzleti öt ország (Németország, Egyesült Királyság, Franciaország, Olaszország, Spanyolország). A válaszadókat arra kértük, „Melyik a 10 adottságok és milyen mértékben vezetők rejlő cégek különböző országokban?”. (Kompetencia, a hatékonyság, a humora, a megbízhatóság, kitartás a munkában, a vállalkozás, az oktatás, az emberiség, képes csapatban dolgozni, pontosság). A maximális pontszám, hogy lehet szerezni, 90, a legkisebb - -40. A vállalkozók Németországból kapta a legtöbb pontot: 80 - a kompetencia és a pontosság, 90 - hatékonyság, 75 - megbízhatóság, 60 - Oktatási, 70 - kitartás a munkában, és 45 - a a vállalkozói szellemet.

Ahhoz, hogy megismerjék a kulturális hagyományok Németországban, és értékelje a lehetőséget az épület egy üzleti kapcsolat, és a németek, a következő feladatokat kell elvégezni: vizsgálni a jellemzői a nemzeti karakter a németek; kiemelni magatartási szabályok során az üzleti tárgyalások német partnerekkel.

Első pillantásra, a német a legegyszerűbb fenntartható nemzeti képeket. Sztereotip Német mindig jól szervezett, álmodik a sorrendben, elvégzi a törvény él a ritmust egy katonai felvonulás. Mindez - az igazság. A németek külföldön mindig felismerhető: a tiszta, világos színű ruházatot, a bizalom minden mozgás. Németek mindig ad a beszéd hirtelen élesen, mintha kommunikálni megrendelések - ismerete nélkül is szó német, mindig különbözik minden más. De e mögött egyszerű rendszer sztereotípiák titkol valamit homályos és ködös, és megpróbálja mélyebben találkozás nagy nehézségek árán. Például még a neve ennek az emberek nem stabil, és úgy hangzik, különböző nyelveken, különböző módokon. Az orosz - „német”, angolul - „Német” francia - „Allemand” a német - „Deutsche”.

A leggyakoribb „német” sztereotípia - az pedantériájuk és a szeretet érdekében. És ez a sztereotípia tökéletesen igazságos. A vágy, hogy szabályozni mindent és mindenkit áthatja minden szempontból a német élet, hogy a forrása a legtöbb nemzeti előnyei és hátrányai. Kiváló utak, és ingyenes, nagy szolgáltató és jól bevált módon az élet, kiváló turisztikai infrastruktúrával - mindez nem teheti meg, hogy örömet vendégeket ebben az országban. A csodálatos képessége, a németek és nagy lelkesedéssel írt munkákra sok jó szót, és nem csak a németek.

A német jog a fentiek miatt. A brit újságíró, míg Németországban, az éjszaka közepén, a balesetet észlelő: az átmenet teljesen üres úton átmenet elütötte egy autó hirtelen megjelent. Miután az áldozat vitték kórházba, kissé döbbenten történtek, a riporter megkérdezte, hogy mi fog most történni. A német rendőrség azt mondta: „Semmi különös, ha életben maradt, a bírság megfizetésére, ő átkelés az úton a rossz helyen.”

Németek inkább a tárgyalások megkezdését, kivéve, ha elég biztos, hogy el fog jönni, hogy valamilyen megállapodás a partner. Ők értékelik a pontosság, és ha úgy látják, hogy a partner, akkor azonnal és pozitívan befolyásolja a hangulatot a tárgyalások.

Értékes partner az őszinteség és a nyíltság, akkor nagyon szeretnék idézni tények és példák, és ennek megfelelően kell hallgatni őket. Közömbös az ábrák, diagramok és diagramok. Beszéd a német partnerekkel kell logikus érvelés és pontos tényállítások. A beszélgetés végén hasznos megismételni a gondolatok és következtetések az Összefoglaló. A németek, mint sok más északi európaiak orientált elsősorban az eredményekre viselkednek gyakrabban pedáns, és kevés figyelmet fordítanak a teljes összefüggésben, amikor a üzleti kapcsolatban. Az észak-amerikaiak és az ausztrálok úgy vélik, a németek formalisták, Dél-Európából értékelik a németeket, mint egy nagyon alacsony kulcs, és az ázsiaiak németek csak nagyon pryamye.Otlichitelnaya jellemzője a németek, hogy az üzleti - ez nagyfokú formalitás. A németek nagyon visszafogott és elkötelezettek, hogy megfeleljenek a formában, így gyakran úgy tűnik, barátságtalan. Haste okoznak rosszallását. Minden megbeszélés nevez előre. Inkább ferde szemmel néz a javaslatot gyorsan „hajtókar” néhány hirtelen felbukkant az esetben például, rögtönzött találkozik. Ilyen esetekben ezek a benyomást, hogy cselekszik véletlenszerűen nélkül _vsyakogo tervet. Utazás tervek, például, hogy fontolgatják hat hónapig - egy év alatt.

Helyezni Allbest.ru

Kapcsolódó cikkek