Hogy ne keverjék össze a kommunikatív, kommunikatív vagy kommunikatív cikkekkel kapcsolatos paronímáim

Olvassa el a szavak a téma címére, akkor valószínűleg megjegyezte, hogy hasonló az egészséges, de ugyanakkor, rájönnek, hogy mindegyiknek megvan a maga értelme, és ezért használják őket beszéd összhangban kell lennie az adott értéket.

A "kommunikatív" szó egy személy pozitív jellemzője. Szóval arról beszélnek, hogy képesek lesznek kapcsolatokat teremteni, társas társalgót, akivel kellemes foglalkozni, könnyen kommunikálni. Gyakran lehet megtalálni ezt a szót egy önéletrajzban más személyes tulajdonságok között.

"Kommunikációs": az információnak a nyelv használatával történő továbbításával kapcsolatos. Helyes kommunikációs készségek, készségek, játékok, gyakorlatok. De a "kommunikáció" kifejezés azt jelenti, hogy "a kommunikáció, a kommunikáció útja". Tehát a kommunikáció folyamatnak nevezhető.

Egy szó helyett egy másik, hasonlóan hangzó kifejezés használata sem a szemantikai közelségük, sem pedig az egy vagy akár mindkét szó jelentésének elégtelen ismeretével magyarázható. a beszélő képtelensége. De van egy szótár és referencia irodalom. Ami könnyebb - megnyitni az "orosz nyelvű paronímák szótárát", és elolvasni a szavak jelentését, hogy ne tévesszen meg, és ne rogyott el a beszélgetőpartnere előtt. By the way, ez a szótár 1,468 paraziták fészkéből áll, ami több mint 3000 szó!

Hibák a szavak használata skhodnozvuchnyh - paronyms észre még Maxim Gorkij, aki „Az előnyök a műveltség,” a cikk írta: „Hűséges poggyász szakaszban lábak, mondja egy költő, és nem vette észre a különbséget a láb és a lábak a lépcsőn. Egy másik író írja: "A bokát a bokájra kattintva, a retesz helyett".

Minden írónak tudnia kell pontosan az általa használt szavak jelentését. A szavak helytelen használata és összetévesztése félreértést eredményez a beszélő és a hallgató között, a nyelv elszegényedéséhez, és néha még a nevetséges, nevetséges helyzeteket is. Íme néhány hiba a hasonlóan hangzó szavak használatában:
- A frissember mindig összekeverte a higiéniát.
- A gyárigazgató sürgős szűz intézkedésekre szólított fel.
- A regények ihlette, a partizánok rohant, hogy összetörje az ellenséget.
- A hároméves lány fölött az anyja elhárította.

Nézzük át a Paronyms szótárát.

Lean - óvatos
Lean - gazdaságos, körültekintő.
Gondos - gondoskodó, gondos, ügyes.

Foglalt - elfoglalt
Foglalt - nincs szabadideje, terhelt a tettekkel, a munka.
Foglalt - nem ingyen, valamit csinál a pillanatban.

Zdravitsa - gyógyhely
Zdravitsa - zazdravny pirítós, rövid beszéd az egészség kívánságával.
Az egészségügyi üdülőhely egy kezelésre és kikapcsolódásra alkalmas intézmény, szanatórium.

Mesterséges - mesterséges
Képzett - nagy szakértelemmel rendelkező, képzett, tapasztalt.
Mesterséges - 1. Készült az ember kezei által. 2. Igazságtalan, elterjedt.

Viselni - viselni
Felhúzás - 1. Húzza félre (ruhák, lábbelik, fedél). 2. Beillesztés, köpeny vagy piercing. Ruha - 1. Öltözz minden ruhát, öltözz fel, ruhát adjon.
2. Borító, burkolat (köd, sötétség).

Nevezh - ignoramus
Unreal - nem tisztességes, durva, tiszteletlen személy.
A tudatlan nem művelt, tudatlan ember, tudatlan.

Mester - tanulni
Ismerje meg -, hogy megértse valamit, hogy teljesen mester valamit, élni.
1. megtanulni, hogy saját, saját, saját magadnak ismerkedjél meg valami új, idegen nyelvet, hogy elfogadja valakit. 2. Ahhoz, hogy jól értettétek, valamit megértettek, észrevegyenek és emlékezzenek. 3. Abszorbáljuk, emésztjük, feldolgozzuk (élelmiszer).

Szerencsés - sikeres
Szerencsés szerencsés, boldog.
Sikeres - sikeres, szerencsével fejeződött be.

Amint látja, a paronímáknak jelentős szemantikai különbségei vannak. Ezért a kommunikáció, a találkozók, a beszélgetések sikeresek voltak - ne lusta nézni a szótárt.

Szerencsés kívánsággal Svetlana Nikitina