Az orosz nyelv lebomlása, tartalom platform
Törvényhozó,
a Legjobb Intézet szakértői ügyvédje és
Az orosz nyelv lebontása
A nyelv bármelyikének fontos összetevője a nemzeti kultúrának, a nemzeti és személyes öntudatosság kifejezésének. A nyelv mint különös társadalmi-kulturális jelenség sok évszázadon keresztül alakul ki - az emberek millenniumi tapasztalatának, a kultúrájának és a nemzet létezésének előfeltételének és állapotának egyaránt.
"Az orosz nyelv mint az Orosz Föderáció államnyelvének kérdése a modern Oroszország nyelvpolitikájának egyik kulcskérdése. Az orosz nyelv, amely az orosz nép szellemi és művészi kultúrájának alapja, a nemzetet egyesíti és egyesíti, nemzedékekhez kapcsolódva, a nemzeti kultúra folytonosságát és folyamatos megújítását. Az orosz nyelv érzékelése más országokban és kultúrákban nagyban függ az államtól, a társadalom működésétől. Orosz nyelv mint az állam, ellátó konszolidáló szerepe az orosz társadalomban, az egyik fő eszköze a nemzetközi kommunikáció orosz népek, elősegíti a közeledést, a kölcsönös szellemi gazdagodás, lehetővé teszi a kommunikációt a nemzetközi közösség, a világ kultúrájának. Az orosz nyelv az orosz államiság egyik alapja. Ezért az orosz nyelv állami támogatása megfelel Oroszország stratégiai érdekeinek "[2].
Az elmúlt években negatív hatással volt az orosz nyelv, amely magában foglalja:
- a beszédkultúra csökkentése a tömegtájékoztatásban és a nyilvános beszédekben, a zsargon beillesztése az irodalmi beszédbe;
- idegen nyelvű kölcsönök indokolatlan használata.
A stilisztikusan csökkentett, vulgáris szavak és kifejezések tömegmédiában történő használatának tilalma az orosz nyelv durvítása egyik fő oka.
Az Orosz Föderációban nincs teljes törvényi szabályozás az orosz nyelv és a beszéd kultúrájának védelméről. és ez nem befolyásolhatja az orosz nyelv állami állapotként való jelenlétét. Így az elmúlt években, köszönhetően a globalizáció és a bővítés világ integrációs folyamatok jelentősen növelték a sajtó és a nyilvános beszédekben szleng hivatalnokok, indokolatlan hitelfelvétel idegen szavak és kifejezések.
Adjunk egy példát. A japán parlament tagjainak ellátására számos kutatás, referenciaigazgatási szolgáltatás, nagy könyvtár van. A parlament könyvtárának mintegy 4 millió könyve van a szakterületen, és mintegy 2000 disszertáció, és a számítógépesítésnek köszönhetően a képviselők gyorsan megkapják az érdeklődésükre vonatkozó információkat. A könyvtár több mint 150 embert foglalkoztat, akik előkészítő beszédeket készítenek a képviselőknek (figyelembe véve az egyéni kifejezéseket, a beszéd sebességét, a dikikust). Japán képviselői olyanok, akik nem ismerik nyilvánosan a beszédüket. Ezenkívül a japán parlament képzett. Ezt azzal magyarázza, hogy a választások után a képviselők kötelesek a jogi minősítés növelésére. Oroszországban a képviselők nem akarnak semmilyen képesítést. Ennek eredményeképpen sok elfogadott törvény ellentmondásos, a fogalmak többnyire rosszak, mert a törvény és a kapcsolódó normatív cselekmények félreértik. Például Japánban a képviselők által előterjesztett anyagok jogi lexikációjának felelőssége, amelyet a törvényjavaslat bevezetése során a parlamenti törvényhozó iroda visel, Japánban van létrehozva.
A sajtó és a televízió oldalai behatolnak a szavakba, amelyeket általában obszcénnak neveznek. Mintha ezek a mindennapi forgalom, és megszerezni a karakter köznyelv, hogy nem lehet normálisnak tekinthető. Először is ez hátrányos hatással van a fiatalok oktatására. Ha a tanárok és a szülők a gyermekekkel, hogy néhány, a nyelv nem használható nyilvánosan sérti az emberi méltóságot, és a rohanás, hogy a tv-képernyőn ezeket a szavakat, a gyerek nem fog hallgatni a szülők, és a „hősök” a televíziós műsorok.
Ezt mondta James apostol a nyelv bűneiről: "Nézd, egy kis tűz olyan sok anyagot gyullad; és a nyelv tûz, az igazságtalanság színe. ez egy ellenőrizhetetlen gonosz; tele van halálos méreggel ... "(Jakab 3: 5-8).
A nyavalyás szokása torzítja egy személy erkölcsi jellegét, akadályozza a kultúrában való részvételét, egy személy lelki és erkölcsi hanyatlásának jele.
Az Egyház úgy véli, hogy a visszaélésszerű szavak megbotránkoznak a lélekkel, bűn. Felvos nemcsak a lelkét adja el a démonok erejéig, hanem a körülötte levő emberek lelke állapotát is. Malice rabolja őt, nem kíméli a nők szerénységét, sem a gyermek tisztaságát [3].
Nemcsak a vallás, az ezoterizmus, hanem a tudományos kutatás is bizonyította a rossz nyelvnek a káros hatását a hangszórókra és másokra. Mint egyfajta információ, esküszöm, hogy a szavak negatívan hatnak az egyén egészségére, megváltoztatják tudatát, sőt a genetikát, az öröklést, az életet lerövidítik és betegségeket vonzanak.
Biológia Doktori, orvosi és műszaki tudományi akadémikus P. Goryaev kísérletileg megállapította, hogy a fehérje kromoszómái tartalmaznak minden információt az élő szervezet felépítéséről. Számos kísérlet során bebizonyította, hogy bármely élőlény genetikai apparátusa egyenlően reagál a külső hatásokra, ami változásokat idéz elő a génekben [4].
Hogyan történik ez? Ismeretes, hogy egy személy több mint 75% vizet tartalmaz. Az ember által kiejtett szavak megváltoztatják a víz szerkezetét, felépítik molekuláit bonyolult láncokká, megváltoztathatják tulajdonságaikat, és ennek következtében megváltoztathatják az örökség genetikai kódját. A szavak tartós negatív hatása esetén a gének módosítása történik, amely nemcsak a személyt, hanem utódait is érinti. A gének módosítása felgyorsítja a szervezet öregedését, hozzájárul a különböző betegségekhez, ezáltal lerövidíti az élettartamot. Ezzel ellentétben a jóindulatú szavak javítják egy személy genetikai kódját, késleltik a szervezet öregedését és meghosszabbítják az élettartamot [5].
Egy másik tudós, Biológia Doktori. 17 éves tanulmányozta a problémát a kapcsolat a szó és az emberi tudat. Matematikai pontossággal azt bizonyította, hogy nem csak az adott személy az energia, hanem minden szavát hordozza energia-díjat, az hatással van a gének, illetve meghosszabbítja a fiatalok és az egészség, illetve így a betegség és a korai öregségi [6].
Így bebizonyosodott, hogy egy csúnya szóban hatalmas romboló erő áll. És ha valaki láthatja, milyen erős negatív töltet, mint egy robbanó bomba lökéshullája, minden irányban elterjedt egy rossz szóból, soha nem fogta volna ki. [7]
A káromkodás a káros hatások kódolásához, egy ember vereségéhez, negatív gondolkodási mintázatok kíséretében lehet, ami gyakran energiatájékoztató fertőzést okoz. Az ezoterikus fogalmak szerint sok átokszó az ördögi világok gonoszságának démonai ősi neve. A visszaélő szavak kiejtésével vonzzunk és démonikus erőket ártunk az egészségre és a jólétre. Minél gyakrabban beszélünk rossz nyelveket és dühöseket, annál rosszabb dolgokat magunknak és mindenki körülöttünk. Ugyanakkor a rossz nyelv és visszaélések fertőzőek, például fertőzés, információs vírus [8].
Egyet kell értenünk egy jogi doktor javaslatával, egyetemi tanárral. aki úgy véli, hogy az emberi méltóságot sértő kifejezéseket nem normatívnak kell tekinteni. Például az Állami Duma zárt ülésén elfogadható a nem-normatív szókincsről szóló szövetségi törvény és a használatának korlátozása. Csak akkor tudjuk megszabadulni végtelen számú pereskedés ellen.
Ezek a tendenciák, amelyek behatolnak a közigazgatás területébe. a tömegtájékoztatás, bizonyos körülmények között károsíthatja Oroszország nemzeti biztonságának érdekeit.
Jelentős tényező, amely hozzájárul a szélesebb körű elterjesztése modern orosz nyelv, kifejezések és szavak idegen eredetű, aktív hatása az orosz társadalom a nyugati kultúra, különösen a területén gazdasági tevékenység, üzlet, politika és a tudomány.
Ezeket a folyamatokat nagymértékben támogatja a tömegtájékoztatás, elsősorban a fiataloknak szóló újságok, magazinok, rádiós és televíziós programok.
Sok orosz magazinok és újságok széles körben használják az angol nyelvű hitelfelvétel, és nem jellemző az irodalmi nyelv, és az amerikai populáris kultúra: „showman”, „slágerlista”, „image-készítő” és mások.
Az Orosz Föderáció törvény 01.01.01 № 2124-1 «On tömegmédia” [9] Nincsenek használatára vonatkozó szabályokat az államnyelv az Orosz Föderáció, bár a média váltak szabályozók az orosz irodalmi nyelv, hogy figyelemmel kíséri a tisztaságát nyelvet.
A szóban forgó törvény rendelkezhet olyan cikkeiről, amelyek az orosz nyelv normáinak betartását az Orosz Föderáció államnyelvévé teszik, ami logikus fejlődés lenne, például az 1. 4 "A tömeges információ szabadságával való visszaélés elfogadhatatlansága", a II. Fejezet "Médiaszervezés" című részének kiegészítése a VII. Fejezet "A jogsértésért való felelősség" című kiadványban.
Jelentősen nőtt a befolyása a nyugati terminológia terén a pénzügyi és a gazdasági aktivitás, ami azzal magyarázható, hogy egyre nagyobb figyelmet a dolgozók ezen a területen a nyugati üzleti módszerek, valamint a megjelenése Oroszországban számos képzési központok, a karok és intézetek, a pro-nyugati orientáció a tudományos és módszertani tevékenységi területeken. A gyakorlat azonban azt mutatja, hogy az emberek sokszor félreértelmezik sok idegen eredetű szót. A pénzügyi válság után a Moszkvai Állami Egyetem, a Nemzetközi Egyetem elsőéves hallgatói kísérletet folytattak. Kértek írásban, hogy rövid értelmezést adjanak az "alapértelmezett" szónak. A 90 hallgató közül csak 12 képes pontosan megmagyarázni ennek a szónak a jelentését.
Az orosz nyelv állapotának romlása hazánkban nagyrészt a középiskolai és felsőoktatási intézményekben eltöltött tanítás hiányosságai, az orosz nyelv és az irodalom tanárainak hiánya miatt következett be.
Elégtelen fejlesztés egy új generációs oktatási anyagok az orosz nyelv, a hiányzó megjelenése szótárak, szakkönyvek, népszerű tudományos könyveket az orosz nyelvet rontja a hatékonyságot az oktatási folyamat, és csökkenti a tanulási motivációt az orosz nyelvet.
Elmarad a tényleges szükséglet a közösségi rendszerének, átképzése és továbbképzést a tanárok és tanítók az orosz nyelv megakadályozza az oktatás minőségének a téma és középiskola. Fejletlen rendszer távoktatás orosz nyelv és gyenge a fejlett információs technológiák nem teszik lehetővé, hogy megfeleljen a teljes igényeit az egyén és a társadalom ezen a területen.
A külföldi szakemberek nyelvi képzésének hiánya akadályozza az orosz oktatási szolgáltatások exportját.
A hiányzó szabályozási és jogi keret értékelését szintű jártasságot az orosz külföldi állampolgárok csökkenti a motivációt, hogy tanulmányozza azt, és szűkíti annak hatályát az oktatási, kulturális, politikai és üzleti tevékenységét.
Az orosz állampolgárok orosz nyelvtudásának minőségének értékelésére szolgáló nemzeti rendszer működésének normatív jogi keretének hiánya különösen a nemzetgazdaság minden területén a munkavállalók szakmai szintjének csökkenését eredményezi.
A Duma tervezet szövetségi törvény „Az állami általános műveltségi színvonal” [10], ahol a fejlesztés szövetségi komponens állami szabvány a közoktatásban, amely tartalmazza a képzés orosz nyelv és irodalom, feltéve, hogy a választás nem kevesebb, mint 75% -át a tanulmányi idő, vérzik az általános oktatás általános színvonalának fejlesztéséről a teljes munkaidős oktatásban.
A szövetségi törvény elfogadása az oktatási folyamat megfelelő szervezésével biztosítja az orosz nyelv iskolai oktatásának szükséges minőségét.