Verseket Spanyolország

Verseket Spanyolország
Spanyolország - forró rubin
A kezében kegyetlen Moor.
Spanyolország, hallanak, trombita
Éles kürt a Minotaurusz.

Spanyolországban a kard készült
És a vér a gonoszok skarlát
Bor az oltár feküdt!
A homlok, lázadó, makacs,

És a nyílások sötét szem aljzatok,
És világos ruházat szenvedélyek,
És a hatalom a kimerült emberek
Úgy tűnt, mielőtt a görög, spanyol.
_____________________

* Greco - El Greco (Domenico Theotokopoulos), a híres spanyol művész, a görög születéssel.

Spanyolország, Spanyolország,
Neverland!
Egzotikus mindenhol -
Féltve oldalon.

Sea szelíd, meleg,
A homok arany,
A nap sugarai nagyvonalúan önti
Bársonyos tan!

A tánc égő spanyol,
Sound of kasztanyetta,
A ritmust a tangó „La Cumparsita”
Delight a szieszta!

A szív tele van örömmel,
Szerelem önti szélére,
Nézd sugárzó, pezsgő!
Rest - egy paradicsom!

Store Spanyolországban memória
minden holdi éjszaka,
Pearl-Barcelona
Azure partján!

Spanyolország Sky varrott szél
Témák feltörni a naplemente.
Nyáron Altea beleszeretett Pedro,
Nem tetszik nekem.
Sokkal szerelmes, szerelmes zongora,
Szív égett, vezette a lovat.
Pedro szerette mondani: „Mañana” -
És én nem szeretsz.

Pedro szerette mondani: „Mañana” -
Fun ugrás a nyeregbe.
Pedro volt egy sötét és nyomorúságos -
Voltam ilyen balszerencse.
És enyhítette valahol Calpe,
Amennyiben az Öböl-rock kilóg.
Ördög spanyol, mint egy rozsdás szike
Vágott, nem csókolóznak.

Minden feledésbe merült, de emlékszem a szó,
Magnan emlékeznek, mint a „Mi Atyánk” -
A repedés a régi kulturális réteg,
Felfüggesztése a borban vérben.
„Holnap” - mosolyogva megismétli Mañana.
„Örök holnap” - szent gonosz,
A beszéd következik be folyamatosan,
Ha a királynő a szavak.

Hogyan kell játszani anélkül, hogy elszakadna a húrok, és
Hogy a földön otlyubit könnyen.
Spinning szélmalom.
Hol van a Don Quijote?
Szíve megszakadt a gerincen,
Havi csavargó újra a nyeregben.
Gracias, Pedro, BUENAS noches.
Holnapig.
És sok évig!

Holnapig, holnapig.

Spanyolország, akkor az első szerelem,
Élek egy csodálatos érzés!
Az ország, amely a szív szakadt újra.
Azt akarom, hogy te, bocsásd meg az őrületet.

Megértem a reménytelenség az álmok,
De az agyában ismét repül Barcelonára.
Nos, itt van - egy kis kerekek!
Én Negyvenhat, az első alkalommal mögött kordon.

Izgalom és a fokozott érzék,
Remélem, hogy nem fogja elmulasztani az angol,
Vám, útlevél, bélyeg összeroppant
Buenos Dias, az Ibériai-félszigeten!

Capital Katolonii Oh la!
A gyönyörű város a Földközi-tenger.
Úgy vélem, hogy nehéz megtalálni a szavakat,
Delight visszhangos parafrázisokkal.

Itt az utcán az ősi csend
És autópálya közlekedési kavargó,
Homokos strandok él nyalogatja hullám
Columbus a sztélé a horizonton látszó.

Gaudí - fantasy diadal!
Miro és Picasso vásznak zhivotrepeschut.
Itt minden részlet a spanyol szellem,
Paloták, templomok ólomüveg fényét.

És vidám tömeg
Bredosh lassan a körúton a tenger,
És több ezer virágok mindenütt,
Fiesta boldogság és szomorúság nem az a hely!

Este megszólaló sziréna
A nyitott ablakon áramlott
Csak egy magányos szaxofon
A lélek nem teszi lehetővé, hogy elveszett.

Native Spanyolország
Moor nevű Julian.
Gróf személyes sértésnek
Úgy döntöttem, hogy bosszút a király.

Lánya Rodrick ellopott,
Meggyalázták ősi család;
Ez az, amit elárulta a hazát
Riley Julian.

Mórok öntjük
A spanyol partokat.
Kingdom gotfov telt el,
És a trónról esett Rodrik.

Gotfy nem esett szégyenletes:
Bátran azok bilisya,
Mórok hosszú kételkedett
Aki legyőzi.

Nyolc nappal a csata tartott;
A vita végül megoldódott:
Én fogtak a csatatéren
Kedvenc ló a király;

Sisak és kardját nehéz.
Ők találtak a porban.
Király pochli meghalt,
És senki sem bánta.

De Rodrik még él,
Harcolt nyolc napon belül -
Eleinte akart nyerni,
Ott tényleg csak a halál volt éhes.

És a kör nyilak fütyült,
Nem kasayasya azt,
Darts repült,
Helmet kard átvágta.

Végül, fáradt,
Leszállt Rodrik,
Kard vérfoltos
Szétválaszt a pálma,

Azt hánykolódott zem tollas sisak
És fényes páncélt.
És megmentette a sötét éjszaka
A csatatéren távozott.

Spanyolországban Ámor nem
egy idegen,
Ő ott nem vendég, hanem egy hozzátartozója, és
alatt
kasztanyetta egy meleg szépség
Ő énekli a dalt és táncokat, mint
Spanyol.
Ő tűz az arcon pirulás csillámok,
égések
mellkasi csillog élénk szemek,
Égő száj fiatal spanyol;
És a mirtusz lélegzik, lélegzik, és keserű narancs.
De ő nekünk,
mindenható, nem súlyos,
És az északi, mi élénken a figyelmét:
nem ő
Lee adta a csillogó szemek a tiéd,
Száj - korall, gyöngy sorozat
fogak
És fürtök tövisbõl ez a lágy selyem Vlasov,
És mindannyian
Tettem egy varázsa!

- Mi a Spanyolországban?
- tér teszt
búcsú szalagok,

A Mount hot lime
szünetek gondolatok egyengetni,
Tudom, de nem menti.

Katedrálisok a pálmák, ájulás
Flamenco vyalyat sonka
Caribbean módon,

Valencia hírek,
Zöld Tahoe - káosz
tokuyuschim mellkasát.

A dombok és bokrok,
Columba, virágágyások, a mélységbe -
Ó, nem b zárult század!

kárba vak
és minden átértelmezett
szín kifakult ispanstva;

de a közelsége a bizonyság,
El görög ének,
vászon forró kéz

indokolja újra,
Andalúzia palást
fedezi a mellkasát.

keresztül - időben, határozottan és visszhangok
Latin bőrén egy szamár -
Roman Ryadno por.

- Gyere Toledo - toborozni,
A szivárvány a folyó,
ahol mór ordít

ahol az összejövetel Goya egy galamb
Egy győzelem a szellem egy meztelen
Ez abban a pillanatban.

Vlagyimir Majakovszkij, 1925

Spanyolországban a fülledt, Spanyolország részeg
a ritmust a hullámok átfedésben a Barcelona ellen
hangzású gitár, egy szakadt póló
Madonna sütött bűntelen testét.

Hogy világos flamenco Spanyolország szenvedélyes! -
nasupleny peremprofilt és az alacsony kulcs -
és büszke járása és a táblák a piros
beszélni a hőt a szeretet a katalán!

Ott énekeltem és húr robbanó csukló
ott kihúzott egy kiáltás, mint sikoly egy sas,
Ott van - két szolga a boldogság -
köröznek a színpadon egyszerre.

És körül a hegyek, és az emberek,
magasodott a távolban Salvador fegyelmezetlen,
jachtok és a hó-fehérség szellő egy tál,
és íze sangriát a bágyadt levegőt.

Még mindig kapaszkodott az anya alkar
és tartalmaznia kell a láng a mellkasában nem próbált -
Spanyol saga a szeretet, az emberi
véremben öntjük vörös bor!

Jorge Luis Borges

Van egy fekete bika áll a parton,
Fúró szarvak hold mogorva szemében;
Tudott a világ hajlított ívben,
És paradicsom igénybe, hogy egy élő pokol,
De senki előtt egy vadállat nem érdekli,
Hiányzik neki a bika - az egész világ megbotránkozik.

Ő irányítja éles szarv
Ott, ahol a fekete óceán sóhajt,
Ahol füst Afrika partjainál,
És az égen, amikor egy véres Mars ragyog
Ott, ahol a gibraltári oroszlán ásított,
És ahol a francia csirke alszik.

Spanyolország, ha az ősöm,
Melegedett a kedvesség a hajnal,
Rád gondoltam, mint szülőhazájában
És békésen élt közel barátságtalan gettó
De az óra, és az ős Rappoport
Elmentem keresni egy másik bizonyos port;

Galera vitték valahol.
Nem tudta - céltalanul,
És ő megérkezett. rég elfeledett helyeket,
Broken Arrow, storsya tárcsázza;
Ő leszármazottja világ látta Istent
Körülkerített településekre Oroszországban kedves.

Nem csoda, ha, Spanyolország, szegény -
Ez meg még korcs!
Szégyentelen, a történelem egyik
Ez nem tette meg a választott nép,
Tagadhatatlan tehetsége és szem előtt tartva,
Nos, Blame ugyanaz magát!

Bár - mondtam, nézi a bika,
Nyomaték szörnyű nagy szemek,
Spanyolországban a kultúra nagy,
És megtalálja ezer tehetségek,
Ezen kívül vannak olyan flamenco, bikaviadalok.
De a bika hallgatott, nem etetés faj.

Íme verseket Spanyolországban.
napfény
elárasztott
minden
házban.
Matador járt (a dátum).
Madrid közelében csörgők áramkör
Európai autópálya. Way Marokkóban
Ez itt kezdődik.
Tájképek, meredek, mint a barokk -
A partok, megbízható, mint egy forgóajtó.

A skarlátvörös farmer, konstrukciók Damn vállalat -
elégedett volt Spanyolországban élvezettel.
Az elrendezések este sikátorban
eladta a szabadság és a hatalom.
A kút királynő Cybele,
zenészek játszanak Daru
Joaquin Rodrigo. nyilaikat
Sharp vágott át a hajnal.

Vagy, az irodában óra Gran Via
örömére kopogás sarka.
Elpárolog érzéstelenítés.
Azt kéri a jegyző bankár - a kezét.
A jegyző öltözött nano-mono-suit.
Társa a lila ruhában,
fülbevaló, bross - borostyán mazsola,
és a cigány szemmel - átok.

Napfény elöntött minden otthonban,
színes, sajátos, a napéjegyenlőség.
Lorca háza, ólomüveg,
immured ezer katasztrófák.
De a lakosok nem álom a forgatás,
a kormány székhelye, a könnyek az énekes;
antitestek megvédjék a többi hatása
és kertek - Éneklő madár.

Kedves hű örökre,
megismertünk ismét
legalábbis Spanyolországban, sőt a végtelenségig,
jössz táncolni.
Írtam neked. tudtam
szól a furcsa szeszélye,
szüksége van egy járat, de az első -
csepp vérellátás vers.

Kezdeni, mi a nyílt rózsa,
mint az elején az ég, levegő, föld,
vágy egy dal fém csata,
amely feltárja a vér.
Spanyolország, kristály és zúzalék,
búza izgatott csend,
szőrme és forró vadállat.
Ma, holnap - mész
nincs zörgés, nem egy szó:
félelem remény, mint a levegő magas.
törlik hold
kézről kézre,
A harangtorony a harangtorony.
Szülőföld, zab, ököl,
száraz és forró föld hősök!
bombázás
Valaki az úton, aki?
Ki kicsoda?
Ki a sötétben, aki a vért?
Ash, vas, kő,
halál, láng, sír.
Ki az, anyám, aki?
Ki? És hol?
átok
Homeland, esküszöm prorastesh a hamu,
virág kimeríthetetlen vizeken.
A szája, szomjas,
repülni szirmok kenyeret.
Átok, aki eljött a föld
baltával és egy szúrás,
Várandós óra nyitni az ajtót
zsoldosok és marokkóiak.
Adj lámpa, nézd:
föld átitatott a vér,
lerágott csont tűz,
Ez - a spanyol ruhát.
Curse vakon,
vak
hozta haza
kenyér helyett könnyek.
Spanyolországban a szegény hibájából a gazdagok
Szegénység volt Spanyolország számára chadnye a színpadon:
kövek, hűvös patak baj,
unplowed szűz,
tiltott tárolás
ón és Azure,
anyaméh és kapuk, zárt feszes.
Ők őrzik:
emberek fegyvereket felhúzva,
Papok, mint a szerencsétlen patkányok
zsír-erőkkel a király.
Súlyos Spanyolország, a szélén a fenyők és almafák,
a te Istened tiltja, hogy
koca gabona, érc zavarja, hogy fedezze a tehenek.
Meg kellett élni sírok,
zarándokolnak a Szent Kristóf
és szívesen amerikai makákók
A „udvarias társadalomban.”
Ne iskolák építésére vagy karcolja szántani a földkéreg
nem gyűjt magokat a boldogság,
Imádkozzatok, szarvasmarha, imádkozzatok!
Ön várja a zsír-isten:
„Slurp leves, a bátyám Krisztusban!”

Kapcsolódó cikkek