Omar Khayyam

Futás egy pillanatra, és azonnal Rugó;
Nem elvégzésére ugyanaz nélkül dalaikat és a bor.
Végtére is, nincs jó magasabb, mint az élet birodalmában, hogy -
Hogyan tölteni, és el fog múlni.


Ez a szenvedély veled vagyok szenved, íze?
Éjjel-nappal elviselte a fájdalmat és szenvedést,
A szívem a vérben, és meggyötört lélek,
És a szemem nedves, és én magam is - áram nélkül.


Zlata szépségek meghódítják,
Annak érdekében, hogy a gyümölcsök a találkozók és elhasználódás, és ízét.
A nárcisz-koronás fej túl felemelte a fejét -
Nézd! Zlata felébresztheti egy álom!


mindegyike ítélni körül a szeretet van,
Azt állítják, a tudatlan, hidd el, nincs idő.
Csak férfiak meggyógyítja a szerelmi bájital,
És a képmutatók ő hozza a kegyetlen betegség.


Állj fel álmából! Éjszaka jött létre a szeretet a szentségek
Dobott a ház kedvence kap!
Ahol van egy ajtó - el vannak zárva éjjel,
Miután az ajtót Szeretők - nyissa meg!


A szél a fürtjeit repülni könnyű,
És szenvedés szerelem nem egy nehéz idő.
Azt mondják, hogy a szem az arca nem áll rendelkezésre -
Eye részeg, persze, nézd egyszerű!


Ebben az életben a legjobb mérgezés,
Houris szelíd ének legjobb,
Szabad Gondolatok forraljuk legjobb
Minden tilalmak feledésbe legjobb.


A szerzetesek - extasy madrassas minden zaj,
Mert a szeretet nem kell egy lelki rítust.
Hogy ő valaha mufti magát, és műértő Sharia,
Amennyiben a bíróság eltekint a szeretet - minden adverbs néma!


Maga a királynő a játék. Én magam természetesen nem boldog.
A lovam vált gyalogot, de ne vegye visszafordulni.
Fekete zhmus I ladeyu a fehér hajó,
Két személy már közel. De a végén mi? Mat!


Te - az enyém, mert megy, hogy megtalálja a rubin,
Akkor - a szeretet, mert a remény Goodbye élnek.
Nagyon szeretett, megérteni a lényegét ezek a szavak - és egy kis kreatív és bölcs:
Minden, ami keres, önmagában biztosan megtalálja!


Ha nem éget,
Ha nem éget,
Akkor ki fog melegedni a világon?


Sheikh prostituált szégyen: „Te besputnitsa, ital,
Mindazok, akik eladni a testüket! "
„Azt - mondta a kurva - és ilyen
Függetlenül attól, hogy ki vagy te mondod nekem? "


Zöldek, rózsa, bor adott nekem a sors,
Nem, de a pompa a tavasz!
Nélküled semmi vagyok találni vigaszt,
Hol vagytok - Nem kell más ajándékokat!


Szereted az út, ne vezessen egy ló -
Meg kell esnie kimerült a nap végére.
Ne esküszöm, aki kínozza a szeretet -
Nem tudja megfogni a hőt egy másik tüzet.


A szerelem varázsa mentes a fecsegést,
Amikor a lehűtött faszén tüzet van fosztva.
És a szerelem igazi forró égő,
Alvás és pihenés, éjjel és nappal fosztva.


Ebben a világban a szerelem - ékszerek emberek
Megfosztani a szerelem - az, hogy barátok nélkül.
Az egyetlen, akinek a szíve nem szeretnek inni ragaszkodott,
A szamár, de nem visel szamár füle!


Áldozatot a szeretett minden te magad
Áldozat, ami a legértékesebb az Ön számára.
Nem trükkös soha tehetséges szeretet,
Az életét az áldozatok, Bízzál, szív, tönkreteszi!


Te, akinek megjelenése friss búzamezők,
Te mihrab a mennyei templomban mérföld!
Anyád születéskor mossuk borostyán,
Vegyes ízű vércseppek én!


Úgy tűnik, az első, hogy barátok velem,
De aztán hirtelen úgy döntött, hogy veszekedni velem,
Ne ess kétségbe, megfordultam, hogy a sors:
Hirtelen még akkor kedves velem?


Azok, akik kaptak az élet teljes mértékben,
Kába szerelem komló és a bor.
Leejtése befejezetlen csésze öröm
Alszanak egymás mellett a karok örök álmát.


Fény a szem, az ihletet a szívünkben!
Sorsunk - csak kín a szívünkben!
Elválasztása a lélek hirtelen jött közel a szájához,
Találkozó csak - a gyógyító szívünk!


Passion a szakadt köpenyt rózsa,
Az illat a levegőt is rózsa.
Ön enyhe, verejték, flitterek, selyem bőr,
Mint harmat egy csodálatos pillanat felderítésének rózsák!


Mint a nap, éget, égési, szerelem,
Mint a madár az égi paradicsom - a szeretet.
De nem a szerelem - fülemüle nyögi
Nem nyögött, haldokló szerelem - szerelem!


Garden nyíló, egy barát és egy tál bor -
Itt van a paradicsomban. Nem akarom, hogy találja magát egy másik.
Igen, senki sem látta a mennyei paradicsom!
Mindaddig, amíg veszünk kényelmet a földi.


Rose azt mondta: „Ó, a jelenlegi megjelenése
Mintegy őrület, sőt, én mondtam.
Miért megy ki a vérben a rügy?
Út a szabadság révén a tövisek gyakran rejlik! "


Felvidítani. nem fogható a patak fogságban?
De simogat folyékonyan áramot!
Ki a nők életében, az állandóság?
De néha ez a sor!


Legmélyebb titkait megosztani veletek,
Dióhéjban, kiöntöm a gyengédség és a szomorúság.
Én vagyok a por a szeretet kell oldódnia,
A föld szeretem látni menjen fel.


Dobj terhet a kapzsiság, a hiúság, az elnyomás,
Belegabalyodik a gonosz, én szakadás őket ezek csapdáját.
Igyál bort és fésű fürtök aranyos:
Nap észrevétlen marad - és az élet fog repülni.


Nedves te rózsa, csepegtető szégyenkező fedél
Hoztam zavart támogatások formájában.
A határán a derék! Nyalja mutasd meg!
I mint a viasz megolvadnak és a szenvedés kész!


Éltető tavaszi rügy elrejtve az ajkak,
Legyen valaki másnak a tál valaha érjen el a száját.
Kancsó, hogy nyom tőlük tartja, és ittam a poharát.
A bort helyettesíthetők. Minden, de az ajkaid!


Dolgozom az élet könyvéből makacsul kíváncsi
Hirtelen szívvel fájdalom bölcs ember azt mondta nekem:
„Nincs szebb boldogság - a karok a feledés
Holdvilágképű szépség, akinek szája, mint lal.”


Szeretném rossz szíve kihűl,
Hagyjuk egy új szenvedély a mester.
Szeretném, de a szemem könnyek homályos,
Tears ne adj egy másik megjelenés.


Gyere, a nyugalom - te vagy az!
Akkor jött! És ez nem valaki - te vagy az!
És nem a kedvéért a lélek - kedvéért mi Istenünk
Adj magabiztos, érintse meg a kezét - te vagy az!

Gyújtottam lelkem barátja plébánia,
Rám mosolygott a boldogság a sok megpróbáltatás.
Hagyja, hogy a hold elsötétedik. És kialudt gyertya
Éjszaka veled számomra - mint a napfelkeltét.


Ó, Istenem! Barátság miért tört?
Hol van a hűség az akkoriban?
Azt akartam, hogy megragad a Salwar Kameez -
Téptél ingem türelmet!


Nincs remény az én randim veled,
Nincs türelmem egy pillanatra -, hogy mit kell csinálni velük!
Középpontjában a bátorság nem elmondani a hegyi ...
Milyen csodálatos szenvedély átnyújtott egy sors!


Sky - belt tönkretette az életemet,
Tears of the Fallen - sós hullámok a tengeren.
Paradise - üdvözült pihenés után szenvedélyes erőfeszítést
Hellfire - csak halvány tükörképe a szenvedélyek.


Nem a harc akkor a helyszínen a világon van,
Ki bánja, sőt, nem vesztette el, a világ nem.
És még ha senkinek nem részleges,
Ki szeretne az nem akart ott a világban.


Ne könyörögj szeretet, reménytelenül szerelmes,
Ne vándorol az ablakon a rossz, gyász.
Mintha a szegény dervis, független -
Lehet, akkor szeretni fogják.


Az én tanácsom: legyen bódító és a szeretet mindig,
Mivel a magas rangú és fontos - nem éri meg a fáradságot.
Nem kell Isten Mindenható Isten
Nem bajusz felebarátodat, sem a szakállam!


Sokkal jobb, hogy inni, és vidám szépségek simogatni,
A böjt és az ima keresnek megváltást.
Ha a hely a pokolban a szerelmesek és részegesek,
Akkor kit akarsz kell engedni a mennybe?


Szeretem a bor, elkapom a pillanatot szórakoztató.
Sem én, sem hívő eretnek.
„A menyasszony - életét, amit váltságdíjat?” -
„Ki a szíve egy rugó az öröm.”


Ó, nem nőnek egy fa a szomorúság.
Keressétek bölcsesség saját elején.
Pat a szép bor, és élvezd!
Nem örökre voltunk házasok életét.


Ó, ha figyelembe versek kanapé
Igen, a bor kancsó és feltette a kenyeret a zsebébe,
Amit veled töltök nap a romok -
Azt lehet irigylik bármilyen Sultan.


Nem cél, ami nem érett rejtély a saját,
Szív érzés él, nem rejt semmit.
Útközben az övé minden törzs.
De a szeretet - hurrikán az életmódjához!


Nem csökken a hold egy hónap múlva,
Mázolás, nagylelkű volt, hogy te fukar szikla.
Az élet és a világ, a szabadság jogát nem nehéz,
De nehéz, hogy mindig hagyja a küszöbön!


Nem a szegénység, elfelejtettem a bor,
Nem a félelem teljesen lesüllyedt.
Ittam bort, hogy szíve tele van örömmel,
És most a szívem tele van benned.


Ne akadozik ágak. éjszaka. Magányos vagyok.
A sötétben csepp rózsaszirom.
Így - elmész! És a keserű mérgezés
Repülő dühöngő szétszórt és messzire.


A világ a szerelem nem talál gyötrelem nem,
Az út a szeretet lehetetlen, hogy vonja vissza a fog.
És mégis szenvedés nem lesz hajlított,
Ennek lényege, hogy a tudat - nem!


Jobb göndör kedvenc, dédelgető, megragad,
Jobb vele pezsgőt inni,
Mielőtt megragad a sorsa az öv -
Sokkal jobb, hogy fogja meg a sors!


Fürtök édes pézsma az éjszaka növekszik sötétebb,
A rubin ajka minden drágább köveket.
Egyszer képest derekát ciprus,
most a büszke ciprus a gyökerekhez!


Ki mondja, hogy nem menekülni, most már tudja, boldogság,
Ki feküdt a porban csinos láb, lélek harap boldogságot.
Kimerült, akkor fáj, de ne vegye rossz néven:
Minden, ami ezen a holdon küld nekünk - a boldogság!

Iszik bort, az öröm testi - benne.
Figyelj Chang, a mennyei édesség - azt.
Kicserélve örök bánat öröm,
Erre a célra, senki sem tudja - azt.


Tűz a szenvedély csak füst jött,
Szív egy kis remény, ő hozta magával.
Találkozzanak veled, én szorgalmasan próbálta
De mivel nem volt boldogság - Meddőség lelkesedésem!


Ki kiborulni, aki jóképű férfi - nem ismer szenvedély,
A pokolba Egyetértek bolond szerelmes ott.
Közömbös, hogy a szeretet, mit vegyek fel,
Mi a földön feküdt, amelyek meghatározzák a feje alá.


Ki született a szépség az arc boldogság, hogy gondolkodjunk,
Emellett a világ lesz egy csomó arcot villogó -
Díszített hímzés szép ruha
És ő képes megérteni a lélek kifordítva!


Kohl szeretettel adott szív hirtelen megbirkózni,
A ló álma nincs munka utazást.
Ha a szív nem - a szeretet a hajléktalanok,
Nincs szeretet - miért és dobogó szívvel?


Amikor az élet Szeress világra szólított,
Megtanultam a szeretetet adta egyszerre,
Mágikus gombot lenyomva részecskék szívek
És a kincsek a szellem hozott nekem.


Kezdetben minden mást - a szeretet,
A dal a fiatalok első szó - a szeretet.
Ó, tudatlan a világ szerencsétlen szerelem,
Tudom, hogy az egész alapját életünk - a szeretet!


Szeretné, hogy megérintse a rózsa - Hand jövedéki ne félj,
Meg akar inni - egy másnapos gyengélkedő eltétetnek ne félj.
A szerelem a szép, félénk és szenvedélyes
Akarsz - burn feleslegesen szív ne félj!


Azt mondja, a lélek - a szeretet az arcán,
A hang a beszédét a szív hatolt.
Pearl rejtélyek töltse ki a szív és a lélek,
De nem tudok mondani - szögezték a nyelvemet!


Ha szeretsz valakit, akkor stoically elviselni a szétválasztás,
A várakozás az drog szenved, és nem alszik!
Hagyja, zsugorodik a szív, mint a rózsa a bajt,
Az életét az áldozatok. És megszórjuk a vérnyomok!


Azt hittem, hogy az igazi ígéret te
Állandóság ígéretesek tiéd.
Nem tudtam, hogy, mint az oszlopok a világegyetem -
Fény a szemek! - törékeny ígéret a tiéd!


Adja meg a bort! Nincs helye az üres szavak.
Csók kedvenc - kenyeret és balzsamot.
Lips buzgó szerelme - borvörös,
A lázadás a szenvedély tetszik a haja.


Ki rózsa gyengéd szeretetnek cseppentve
Vágott szív - nem hiába live!
És aki érzékeny szív hallgatni Isten,
És aki a komló földi élvezetek ital!


Beauty elhomályosította akkor leányai Kína,
Jasmine pályázati arcod finoman,
Tegnap néztem a Shah Babylon
És elvitt: királynő, bástyák, huszárok.


Amikor alatt a reggeli harmat reszket tulipán,
És a földhöz, ibolya hajlamos tábor
Csodálom a rózsa: milyen nyugodt csákány
Bouton nemük, édes nap részeg!


Mivel a teljes Szeretem, mint egy teaser aranyos arc,
Mennyi Azt mondanám, és a nyelvem!
Nem furcsa eh, Isten? Én sínylődik a szomjúságtól,
És akkor élő tavasszal áramló előttem.


Elejétől a végéig, tartjuk, hogy az utat a halál;
Szélétől a halál, nem kapcsolja be.
Lásd továbbá a helyi karavánszerájban
Ő szeretete véletlen, ne felejtsd el!


Azt mondják: „Nem lesz houris, méz és a bor -
A finomságokat a kertben, akkor arra szánnak, hogy ízlés szerint. "
Mivel szerettem és mindenhol egy tál -
Mert a végén mi jön ugyanaz egyébként.


Hegy szívében a jég hidegebb
Nem égő szeretet, ő nem tud róla.
A szív a szeretet töltött nap
Anélkül, szeretett - leginkább hiányzott a nap alatt!


Blow tavaszi pórusok jók,
Musical harmóniák refrének jók,
A madarak énekét, és egy patak, a hegyek jó ...
De csak egy édes mindezek az ajándékok jó!


Meddig fogunk hibáztatni, te prűd rossz,
Ahhoz, hogy ez a kocsma éget szeretettel jobb?
Elégedettek vagyunk a bor és a méz, és te
Behálózta a világos és képmutató hazugság.


Adj megérinteni, pet, szál vastag,
Ez a valóság kedvesebb nekem álmokat.
A fürtök lesz összehasonlítani csak a szív a szeretet,
Tehát szelíd és annyira félénk fürtök őket!


Akinek a szíve nem ég a szenvedélyes szerelem aranyos
Komfort nélküli vonszolja élete unalmas.
Napok nélkül töltött örömeit a szeretet,
Úgy vélem, szükségtelen terhet és gyűlölködő.

Kapcsolódó cikkek