Olvassa el az online makacs gyerek szerző Szergej Vlagyimirovics Mihalkov - rulit - 2. oldal

Hirtelen, a közepén a munka jött Sparrow.

- Most láttam egy gyerek! - tette csiripelte, lihegve. - Ő sír. Ő éhes. Ő volt a reggel nem evett semmit.

- Meg kell etetni! - mint mindig, kórusban mondta nyulak.

- Takarmány! - megállapodott Daru.

- És posytnee! - Beavers kínált, de nem nézett fel a munkájából.

- És hogyan? - kérdezte a Gólya.

Heron nem szólt semmit. Csak nézett nyomatékosan barátai Pelikán. Ők megértették, és csendesen kinyitotta a nagy csőr. Minden tasak alatt csőr volt eldugva egy tisztességes kínálat a friss halat. Ezért voltak néma egész idő alatt!

- Háp! Kecske nem esznek halat! - kiáltott fel egy vad tőkésréce. - Nem tudod?

Pelicans egymásra néztek, és lenyelte a halat, gyorsan megszabadult zsákok. Két fürge nyúl eltűnt, majd visszatért nyalábnyi friss sárgarépa és káposzta.

Pelikán szájtátva csőr, üres zacskó tele zöldségek és a futás, levette után a kíséret - Sparrow.

Néhány perc múlva úgy esett adagokat közvetlenül a lábát egy gyerek boldog. Szabadítani a terhet, Pelicans visszafordult a partra, ahol a hihetetlen ütemben zárulnak tutajt.

De rablók barlangjává is éber. Ott élezése kések és melegített víz a kazánban. És három leginkább kétségbeesett bandita, három fiatal farkas, lovas három vastag rönköt úszott a sziget felé, amikor a panaszos bleating kicsit buta kecske.

Jó, hogy a rablók észre legyek már billegető. Idővel ő repült, arra a helyre, ahol a hű barátok működött.

- Inkább, barátaim! Siess! - ő csiripelte, körözött az építők hódok. - Nem lehet fogni! Rablók úszni a szigetre!

A tutaj majdnem kész, és tolta a vízbe. Egy pillanat, és ő rázta a hullámok, távolodik a parttól. A csapat egyre jobb Zajcev vitorlát. Ezek megparancsolta a legbátrabb nyúl, becenevén Trusohvostik.

Addig, mindazok, akik szárnyai voltak, a levegőbe emelkedett. Először mászott Daruk, majd egy vad tőkésréce, gólyák, gémek. Rátérve az erdő, hogy alakult egy háromszög, és elindult a sziget a tó közepén.

Zsiványok teljes Wolves dolgozott az evezők halkan beszélgettek egymással.

- Már közel! - mondta az egyik. - A közel!

- Bárhol, hogy nem megy el tőlünk! - a második farkas. - Ne menj el!

- mi zsaru most! - mordult harmadik rabló. - markoló!

De ott volt! Alighogy a rablók tudták, repültek barátságos madár: a csőr éles fájdalom hasított a farkas nyakára. Crane sikerül Stork Stork - Heron. Rablók volt hova menni, és ott jött le Pelikán. Repültek lassan, mert ebben az időben töltöttünk kövekkel. Minden nagy terhelés úgy záporoztak a farkas feje. Ez már a rablók nem bírta. Megragadása mancsát a fej, üvöltve a fájdalomtól, elvesztették az evezőket, és beleesett a vízbe. Mentse a saját bőrét, azon voltak, hogy térjen vissza, hogy partra úszni, de dlinnoklyuvye madarak köröztek felettük, és nem ereszt addig, amíg az utolsó rabló örökre eltűnt a víz alatt.

Nos, a tutaj partra a szigeten. Kecske boldog megcsókolta Trusohvostikom és szívből megölelték egymást Hare külön-külön.

Jobb a tutajon nyulak tüzet gyújtott a Goat tudta felszárad és felmelegedjen.

Nem fogjuk leírni a visszatérés a gyereket haza a szülei. Mi csak azt mondják, a bizalom, hogy két napig ő megsérült ülni a farkát. De ez várható is volt.

A harmadik napon kecske és kecske egy vacsorán meghívott mindazoknak, akik részt vettek a mentési egy fiatal kecske. Senki sem elfelejteni. Volt egy hely a veréb, és wagtails. Egy hely, ahol a becsület ül vadkacsa Mallard, aki először jött a támogatás egy kicsit makacs.

Hirtelen hívatlan, mondta Malac.

- Hol a helye? - ő morgott tovább a kezét. De válaszul, ő az ajtóra mutatott.

- Ez az a hely, csak azoknak, akik tudják, hogyan kell segíteni egymásnak a bajban! udvariasan, de határozottan és szárazon mondta fogadó Kecske házat. - Te, a szomszéd, jött, mint egy disznó?

Tehát Malacka és üres kézzel.

És a ház, a kecske és a kecske késő este hangzottak a dalokat és a nevetés, de a válság szárak.

Tehát, az ünnepi asztalnál, a kör az igazi, igazi barátok, hogy véget ért boldogan és szórakoztató történet, amely véget vethetett volna nagyon szomorúan.

A teljes verzió a könyv

Kapcsolódó cikkek