_ Meghatározása menekülés menekülés menekülés fordítás _ _ megmagyarázni, mi
settenkedik az orosz => Orosz (Ushakov) magyarázott:
Menekülés, uskalznu, uskalznosh, baglyok. (K csúszás és uskalzyvat).
1. csúszott, menekülés, megússza, nyugdíjba, a mélységbe. A hal kicsúszott a kezéből.
2. Perrin. Gyors mozgás, hirtelen hagyja, hide (köznyelvi.). használata
általános nyüzsgés, besurrant a szobájába. Turgenyev. Az ellenség elmenekült
a vádemelés. A tolvaj besurrant a cél.
3. Perrin. Elrejtése, eltűnnek,
mélységbe. Vidámság, játékosság úgy tűnt, hogy megmenekült. Krylov. boldogság újra
Ez elkerülte őt.
4. Perrin. Elkerülni vmit. (Colloquial.). a közvetlen
Válasz megszökött. Solohov.
5. Perrin. valaki ezt. Észrevétlen marad,
nem lát
besurranó körül Orosz (WD) magyarázata:
Morfológiai és szintaktikai tulajdonságai
Inter: fejezet ru »
| Foundation =
| Osnova1 =
| Szótagok = escape
| Acc =
| 2c =
| NP = 1
>>
Inter: morfológiai „prist1 = | = koren1 | suff1 = | = Befejezés | részecske =
kiejtés
Inter: átiratok »|
szemantikai tulajdonságok
# Inter: Példa »|kísértet
Kapcsolódó szavak
Inter: rokoni-blokk "
| Umlask =
| Megalázta =
| Nagyítás =
| A nevek a saját =
| Főnevek =
| Adjective =
| Számok =
| Névmások =
| Igék =
| Nyelvjárások =
| Predicatives =
| Elöljárószavak =
etimológia
Az Inter származik: etimológiája: „Igen
Idiom és stabil kombinációi
bibliográfia
*
Inter: befejezetlen »p = 1 | s = 1 | e = 1
Inter: macska »igék || lang =
Inter: szó hossza „11
Fordítás: et »escape
Fordítás: vi »escape