Abdurrahman Jami - olvasóterem

Abdurrahman Jami - olvasóterem

* * *
Minden, ami tárolja a lélek és a jó és a rossz -
Minden szomszéd tudja nyitni a mágikus erő a szó.

* * *
Mindenható megkérdezte egy rejtvény,
De azt tudtam megérteni:
Néha só cukor édes,
A só -, mint a cukor.
Te az életem több hlebnesh,
Bár meg fogja érteni az igazságot:
Sokkal jobb, hogy igyon egy keserű méreg, de a saját,
A méz csók ass. idegen.

* * *
Goody Goofy mosoly görbe a szájban
És a tekintete elkalandozik kábultan;
Ő már nem egy ember,
Ő közel van a megjelenés a majom.

* * *
Ahhoz, hogy ezt a halandó földi világ nem zavarta a sötétség,
Az irányadó csillag is, éget le magad!

* * *
Olyan voltam, mint egy áldozat bűn zord,
Ebben dohos élet és szűkös, mint a gonosz.
Hé, a hóhér! Én az utolsó vágy szabad?
Adj meghal, hadd megússza az emberek!

* * *
Szereted sertéseknek, élő, senyved semmittevés,
Vagy imádkoznak, mennyei félve megtorlás.
Nézz körül. A világ olyan tiszta és szép!
Láthatjuk, hogy csak vágy és szenny.

* * *
Hol az igazság? Hol hazugság? Minden hajótestek egy ...
Alá rejtett magzata. Vannak hazugságok.
Vágott merész és felemelte a szájához:
Ebben meg fogja tudni a mag - a jóság.

* * *
Azt akarom tudni, hogy ki a legjobb az emberek?
Hallgassa meg a hang a lelkiismeretem:
A legjobb lesz a neve az első
Ki szorulnak az emberek.

* * *
Becsuktam a szemem -, mielőtt még rám.
Nyitott szemmel - ismét a kívánt funkciókat.
Ébredés vagy alszik az utat aranyos
Saját varázsa csillognak a szépség.

* * *
Bolondok és gazemberek, hogy te, fiatal barátom,
A név a világi javak dicséri könnyedén.
Mi kapnak a jó és elengedni,
És az ár - szégyen - marad örökre.

* * *
Saját bűnös fejét mondd: „Sajnálom!
Én nem kapott a baltát, hogy vonja vissza tőled.
Emberek - romlandó hordozó végtelen univerzumban,
Csak egy pillanat elkerülhetetlen módon. "

* * *
A nap telt el a gondolkodás, hogy minden prah.Uvy.
Az éjszaka telt sajnálom ébrenlét és az álmok. Sajnos.
Egy pillanat az élet több egész univerzumot,
És elment hiába haszontalan álmok. Sajnos.

* * *
Jami! Akkor jöttem e világra tökéletes, de egy idegen
Az ő kíváncsi elme és szenvedélyes szív.
Senki Adab gyermekkori nem tanítani,
Elérte te irgalmasságod a sors, a kemény munka a szerető.
Wealth tüzes verseket most te híres.
A baj az én egyetlen fegyver, hogy az arany a ruháját nem cseng?
Ezek az emberek olyan sietve, hogy minden a korrupció és a rossz,
Mi vagyok benne, barátom, csodálatosan szerencsés:
Végtére is, a fekete hurrikán a baj, hogy már sokszor láttuk,
Az élet is tapossák gyenge száron a szennyeződést.

* * *
Visszaélésszerűen harag és kifejezések ne nyissa ki a száját;
Lips ember undorodott a sárban, hasznos tisztaság.

* * *
Üdvözöljük mérhetetlenül vízben mélységbe;
Légy kedves az emberekkel, és mindig jó, hogy jöjjön vissza.

* * *
Breath meleg szavakkal - a szeretet lángját,
Twinkling minden világok - a banner a szeretet;
Hagyja, hogy a sír a szív és a szemében a harmat,
De a szerelem hívására fog hallani az ég!

* * *
Lélegzik láng nap a hatalmas éjszakát,
lemez a hold belőle felveszi a sugarak;
Starlight természeténél fogva végtelen,
De izvechen és a sötétség -, amelyek célja a bölcsesség!

* * *
Ha az egész világ kapott rá a kezét egy nagylelkű,
Minden vagyon a világ véső boldog lenne.
Ez gyász Dervish sebesült szív nem,
Minden elvesztegetett nyom nélkül, mondjuk, „Most gazdag vagyok.”

* * *
Enni ahhoz, hogy body building

Nem pusztult el a túlevés.

* * *
Kapzsiság tönkreteszi az embereket és fejlődési a magzat,
Mindenki arra törekszik, hogy növelje a jólét,
Elfelejti, hogy életében csak egy homokszem:
Halálos csapás, és a hamut is fedezi.

* * *
Elvesztette a férjét, hogy siessen a legbölcsebb,
Tanulni tőlük nagyságát lélek.
Az ősi barátnője akar látni?
Ő meg a tükörben az igazság.

* * *
Irigység az elme - a fájdalom a szem.
Envy mehet vak szem előtt.

* * *
Emlékezz határozottan, az egyik, hogy úgy döntött, ebben a világban
Mennyei Csillagok Circle igen, ez - a négyes.
Ez örökre a földön görbület jelenség:
Igen Winter nyáron, ősszel és tavasszal.
Szomorúság szétválasztóközegek emberi helyettesíti az öröm találkozó,
A költő verse béke - háború, véres kard.
Éjszakán át elkerülhetetlen a nap eljön,
És lesz az élet - követte halála közeledik.

* * *
Izvechen gyökér a világon a kedvesség,
Ez hoz egy ajándék, amit bőséges gyümölcsöt.
Ki van a szívében a gyöngédség mások gazdag,
Ez az emberek - egy megbízható barát és testvér.

* * *
A keserű víz forrása nem ad inni,
A bolond egy szürke szakállú, akkor nem tértek.

* * *
Azúrkék napfény vezet végig,
Akár az élet becsületes, bátor és egyenes - és a siker vár rád!

* * *
Minden nap közelebb a sír utunkat;
A halál fullánkja áttört én fájó mell,
Adj távolság a lelket - a közúti a szabadság!
A tetem hladny temetni a földbe valahol.

* * *
Nem számít, milyen nagy horderejű ügyek csörgő visszhang,
Egy visszhang a dicsőség és van egy határ.

* * *
Nem számít, milyen okos hívandó szó -
Mire jó az, hogy ha belül a hazugság?

* * *
Mint a felhő - eső megöntözi a jó ha az emberek
Mindaddig, amíg az idő, hogy virágzik csak az emberek Ráday!

* * *
A könyv - a műholdas az út,
Vigasztaló a sort.
A könyv - ez az egyik, hogy nem hozza a bánat,
Ez mindig ad nekünk békét.

* * *
Ha törli a ruha a sárban van,
Ne várják, hogy ez mossa tiszta.

* * *
Amikor az uralkodó alattvalói megveti,
Ő a világ hadd, és trónját gyengül.

* * *
Amikor a könyörületes uralkodó bűncselekmény
Megtanulja, ne tagadd ő bűne előtte.
Mintegy engedelmeskedik, és kérjen bocsánatot.
Bűnnek korábbi elutasítások veszélyes minden.

* * *
Amikor a vers csillogó tökéletessége
Adnak az olvasó boldogság.

* * *
Amikor a sorsa minden örökségünk
Szüksége polzerna Poznan,
Akkor jobb, hogy a szegény, és legyen
Ahhoz, hogy egy szemernyi oka, hogy vásárolni.

* * *
Ha a legjobb barátod azt akarja, gonosz,
Vele csak elválasztott, nem károsítják a másik.
Bármilyen veszekedésre, perre nem lép,
A kiengesztelődés útját nem örökre zárva.

* * *
Ha kapsz egy kígyó lyuk,
Mercy itt, drága, és az együttérzés - nem jó.
Ne várja meg a kígyó sziszegő, nem hisznek a könnyeit.
Azonnal hüllő Davie, nem az, hogy meg fog halni!

* * *
Kohl tudást tudna birkózni, Dari, hogy mások számára;
A tűz, amely világít magát a lélek, ne hagyja, hogy olvad a füst!

Kohl fokkal magasabb kapsz, majd próbálja
Itt található az állandóan képességét és buzgalommal.
Az emberi méltóság nem jönnek rá, postai úton,
De a férje megérintette a nemes cél.

* * *
Kohl becsületes élet van, akkor annak ellenére, hogy a rágalmazás,
Megszabadul a délceg baj ebben a bukott világban.

* * *
Ki a száját, felnéztem, azt mondta: „A lélek látható!”
Ki az arcán látszott, azt mondta, hogy - a hold.
Tehát sok arca és olyan nagy béke a szépség,
Ez különböző módon minden alkalommal fogják hívni.

* * *
Akik elutasították a tudás ereje, a hátrányos helyzetű szem előtt tartva -
Úgy ítélte meg, hogy a létezése tartomány - megtévesztő fantom.
De ha a látható világ - a gyümölcs a képzelet,
Mint az örök igazságokat, rajtunk kívül él benne?

* * *
Ki suhoschav, a fény az utat,
Hizlal a ló - nem proskachet sokat.

* * *
Hell - ez nyomor szenvedély, elnézés, a szeszély.
Ég legyen bennetek, a szív és a lélek bebörtönözték.

* * *
A baj az, hogy akinek a szíve bánkódik,
Ki esett ki a szerelem, melynek rózsa repült.
Azt mondják, „érte hagyja Ó, egek!
Ki lehetővé teszi a lélek elhagyja a testet?

* * *
Áldott legyen akikben nincs tűz a széthúzás;
A munka, és a boldogság, szorongás nekik jó természetű - a támogatást.

* * *
Isten mindentudó kegyelem látható az Ön számára:
Száz dédelgetett ajtó kinyílt előtted.
Csak a kapuit a világ mutat visszautasította,
Homlok véletlenül azok nem törnek.

* * *
Nem lenne tiszta gonosz a szíve -
Nem tudom a békét, sem viszály, sem gyűlölet.

* * *
A halandó világban, akkor el fogja érni az igazság nem,
Loaded komoly kétség vidd sírba.
Tudd meg, hogy kimondhatatlan igazság marad
Szó - csak egy délibáb, délibáb - ez egy hazugság!

* * *
Egy olyan világban, a baj, uralkodott az erőszak és a hazugság,
Egyéb hívei a könyv alig találni.
Shutter a sarokban vele - felejtsd el az unalom,
Az öröm az igazi tudás akkor kapnak belőle.

* * *
A váratlan bánat, értem, te a hibás csak saját magát;
Gyökerök fekszik a szeretet az esztelen retorika.

* * *
A tűz a szenvedély leégett I szív.
Kerestem hiába, nem évek, Beach,
Csak a végén, a figyelem méltatlan,
Megkínoztak, jöttem, hogy a küszöbön.

* * *
Nagyvonalú férje minden ember vagyonát
Ahhoz, hogy a lába a barátai egy mosollyal dob,
Míg a fösvény mindent, ami vásárolt,
Dicstelen élet élt, ellenségek biztosít.

* * *
Korona és merész gondolatok Dawn - a tudomány!
A kulcsokat a kapu a tudás az élet - a tudomány!

* * *
fa ága nehéz gyümölcs
Föld ad mélyen meghajolt.
Faág meddő év
A beadvány nézi a kék égen.