10 Csodálatos tények a film „Kin-Dza-Dza! "
Hogyan hajó hívást.
Több teljes nézők évszázadok aggódnak kérdés, hol, elvileg tette ezt kínos neve - „Kin-Dza-Dza!». Danelia mondta a nyilvánosság, a következő: „Kezdetben a pepelats lógó függőágyban. Ringatott Leonov. Számára akasztott Lyubshin, megkérdezte: „Mi van a portfólió?” Leonov mögötte, mint a visszhang, megismétli: „Fele-Fele Fele ...” Akkor így felel: „zöld”. - "? Mit" - "koriander". És nézzük énekelni: "Kin-za-za-za ..." egészen énekel. „Nem fogja be a száját?” Song elégetik. A név ragadt ".
Ember a vízben
A különböző okok miatt a film nem volt képes, hogy visszavonja bármelyik Vakhtang Kikabidze vagy Borislav Brondukov. De a legcsodálatosabb történt Leonyid Yarmolnik. amelyre ez volt írva a kereskedő szerepe kozmikus por. Színész kétszer jött a lövés a Kara-kum, de az első alkalommal leégett táj az epizód, ezért kellett, hogy megforduljon, és vitorlát. A második látogatás az új táj Yarmolnik ittas vezető csapódott mobil dízel generátor. Ennek eredményeként, a szerepe Yarmolnik távolítani a forgatókönyv Tűzvonalban. Vele együtt eltűnt a film és a nagyon fogalma a kozmikus por, és valójában tervezett mozgókép utána szólt: „Stardust”!
Mi nadrágot viselni döntetlen?
tér farok
Emlékszel arra a fura repülő gép, amelyben a karakterek tölteni a fél film, az úgynevezett „pepelats” (a grúz „hamu”, azaz „pillangó”). Lakberendezők és „Mosfilm” művészek talált a lerakó sík Tu-104, töltött sok időt és erőfeszítést, hogy látta el a farokrész, majd borított poliuretán hab és terjeszthető tetején textúra és szín. Az eredmény az volt aggastyán, de még mindig lenyűgöző stimpankovy tragacs. Bár nem az a tény, hogy a Szovjetunió már tudjuk, a „steampunk”.
Mennyei csiga
Tény, hogy több különböző méretű pepelats történt. Küldték vasúton a Kara-kum, de az úton rakomány elveszett. Ez nem meglepő, hiszen a kísérő okmányok azt nevezik „pepelats”. Természetesen a vasúti leütött, de nem találtak pepelats. Erre azért volt szükség, hogy kérjen segítséget a KGB, majd pepelats találtak valahol Vlagyivosztok, amely így a forgatás hat hétig, ami a legmelegebb évszakban a sivatagban.
Mama, Mama, megyünk énekelni?
További jó termékek
A rendező volt visszaszerelni a film kétszer. És mindez azért, mert az első változat a festmény tömörebb és dinamikus, és tartott 1 óra 45 perc. De aztán kiderült, hogy a „Mosfilm” kötelezettség az állam -, hogy adja át egy kétrészes festés. Ebben az esetben a teljes személyzet a stúdióban maradt volna anélkül, hogy bónuszokat, és a fél fizetését is. Danelia ismét zárva az áramkör és időzítését razbodyazhil vágott korábbi jelenetek. Kiderült, hogy a legnagyobb kétrészes film 2 óra 15 perc alatt, mi mindent látott.
A második alkalommal, „Ku!”
Rengeteg festői szépsége és művészi ötletek és nem adja át a képernyőn, mint valahol ostobán nem volt elég pénz. És a jelmezek, például így teljesen anekdotikus, tisztán szovjet történelem. Ezzel párhuzamosan a film Danelia készül lőni epikus Szergej Bondarcsuk a „Borisz Godunov”, hogy a szabás műhelye „Mosfilm” dolgozott vészüzemmódban, ezért nem volt hajlandó, hogy egy terv a „Kin-Dza-Dza!” Jelmezek. „Ez az, amit visel a Leonov: csizma ki a kép” Till Eulenspiegel”. Ruha Jakovlev személyesen festett a sivatagi fürdőbe tinta „- emlékeztetett Danelia.
Mondja, hogy „ku”, azt jelenti.
A legenda szerint a (jó, mellesleg, a szabványok által a szovjet hihető abszurd), mire a film majdnem kész, halálos veszélyben tőle. Ahhoz, hogy a hatalom a Szovjetunióban jött egy új főtitkár - Konsztantyin Csernyenkónak, melynek kezdőbetűi, mint te magad is látod a „CC”. A stúdióban, hogy komolyan elgondolkodjunk, milyen más hangot a film és mit kell mondani - „Que”, „ka”, vagy „a”. Szerencsére Csernyenkónak kinyújtotta hosszú halt meg 1985 tavaszán, és a probléma megoldódott, a legtermészetesebb módon.
a mérkőzések
A „ku” értjük, de hogy honnan jött „KC”? A szavakat, maga a rendező, közvetlenül a dobozból, mert ez egy rövidítés Barnaul gyufagyárat elemzi Clara Zetkin. A betű- „KC” veszélyesen közel megközelítések a „CC”, így amikor jóváhagyta a forgatókönyvet kellett válaszolni kényelmetlen kérdéseket cenzorok.