Sergey Kozlov - egy mágikus gyógynövény orbáncfű

Volt egy napsütéses nyári napon.

- Ha azt szeretnénk, megmutatom neked valamit - mondta a sün, amikor medvebocs kirohant a tisztásra.

- Mi az? - kérdezte Medve.

- Nézd meg ezt: ez - Kamilla.

- Tudom, Bear mondta. - Loves - nem szereti! - És elkezdett leszed a szirmok.

- És ez - búzavirág! - Hedgehog mondta.

- Tudom! „Búzavirág kék ing járt egész nap a folyónál.”

- Ez így van! - Hedgehog mondta. - Tudom, hogy ezek a versek is. És ez - Clover virág.

- Tőle, hogy a zabkása főtt, nem igaz?

- Nem, ez volt a neve.

- Ez - Bell! Csak figyelj! - És Hedgehog feküdt mellette a harang a fűben, és megadta. - Hallod?

- Hadd próbáljam meg! - Bear mondta. - kitépem, és fut át ​​a réten, és figyelj!

- Nem - mondta a sün, - ha a harang roncs, ez nem cseng. Próbáld ki!

- Akkor majd hívlak - Bear mondta. Lay közelében Hedgehog, és megnyomta a csengőt.

- Milyen jó gyűrűk. - Bear mondta. - És ki ez?

- Nem tudom. - Hedgehog mondta.

- Grass - címzettje ismeretlen virág Bear - ki vagy te?

- I - orbáncfű, Hypericum mondta fontosabb.

- orbáncfű rendes.

- Figyelj, - suttogta Hedgehog Bear - veri az állatokat. Fuss el!

- És nem, nem üt, - mondta az orbáncfű. - I - hasznos. Én kilenczvenkilenczet fű betegségek. Egy fájó gyomor vagy a szív, vagy elkezd köhögni, és én - itt, mint itt.

- Mi vagyunk az egészséges - Bear mondta.

- Mi a jó nekem egy kis teát. - Az orbáncfű és a gyönyör még lehunyta a szemét.

- És mi csak reggeliztünk - Hedgehog mondta.

- Velem is télen teát inni - mondta orbáncfű. - Itt nametot hó, akkor.

- És mi megyünk egy kis teát, ha söpörni a havat?

- Tudni vigyen magával, tedd a tűzhelyre, majd én lesz a tél ráncos. Ezután mézzel.

- Drágám Szeretem - Bear mondta. - Nézzük meg veled is? - fordult a sündisznó. - És a télen, ha jön hozzám, én megmondom: „Emlékszel, Hedgehog, veled vagyunk a nyáron futott a mezőn, a omnish találkozott orbáncfű, és - itt van, a kályha!” És azonnal ez lesz meleg és vidám, mintha visszatért a nyár.

Hogyan Hedgehog Baba Bear gyönyörködtető őszi

Az egész napos eső volt, az éjszaka elállt reggel hideg.

Hedgehog Baba Bear kijött a tornácra állt egy kicsit, légzés hideg levegő.

Körös-körül nem volt egyértelmű: a fák zöld, sárga levél még mindig elég kicsi, és még mindig - minden hordó ült ősszel.

- Látod? - Hedgehog mondta.

- Aha - mondta Medve. - Tehát úgy néz ki.

- Ez lenne az fogni!

- És nézzük - Bear majdnem megfulladt. - Nézzük elkapni és zaprom a szekrényben. El tudja képzelni? Nézzük behunyta a szekrénybe, és azonnal - a nyár!

- Ez láthatatlan - Hedgehog mondta.

- Hogy ha a mancsát. Legs, persze, nem fog. Szüksége van egy tollat ​​és egy hálózat, érted? Ez az út - a hálózat, és onnan - vezetni.

- Meg kell hívni Hare - Hedgehog mondta.

- Milyen hálózathoz?

- Mit jelent? Így csökken a Okounkov és mássz!

- És mi, piros ponty, és ez.

- Mit jelent a ponty? A hálózat Okounkov!

- Okounkov, Karasin - fogás!

- Carry - Hedgehog mondta. - Hívom a Hare.

- fehérjék ne felejtsük el! - maci és megszöktem.

- Hare! Hare! - Hedgehog kiáltotta dörömböl botjával a fekete hordó. - Mókus!

- Mi az? - Hare futott.

- Hol van a mókus?

- Nézzük Őszi fogni, - suttogva mondta Hedgehog. - Csak - Pszt!

- Wow! Mókus! - sírtam Nyúl. - És hogyan kell fogni?

- Hálózat - Hedgehog mondta. - Ez - a hálózat, és onnan - vezetni.

- Szükségünk van egy dob - mondta Hare. - És a sípot. Azt fogják dobolás és Mókus - síp. Mókus! Mókus! - kiáltotta újra. Mókus szaladt.

- Gyere közelebb, van valami mondani! - És - suttogva.

- Autumn? - meglepett mókus. - És mit csinálunk vele?

- Zaprom szekrény - Hedgehog mondta.

- Azonnal - nyár! - kiáltotta Hare.

- Pszt. Csitt - Belka mondta. - Hallgasd meg és menekülni. A hálózat a vállát futott Bear.

- Hűha. - mondta. - Segítség!

És a hálózat mentén húzódott nyírfa a karácsonyfa.

- Pebbles! Pebbles! - Én visítás Hare. - Nyomja meg a kavics!

- És most - mondta Medve - Önnek nyulak és mókusok ott, és én megtettem.

- A dob? - Eszembe jutott a nyulat. Leugrott, eltűnt, majd megjelent egy dob, a síp a saját mancsát.

- Mindannyian ott - mondta a sün. - És te, Medve, bujkál, és amint megkapja - összeomlik.

- kiáltom, - ígérte a Bear.

És elfutott, és a Medve mászott a karácsonyfa alá.

Nagyon halkan, csak egy kis arany levél, remegés, még mindig nem tudott leülni a fűbe.

És valahol a távolban megüt a dob, síp és tört ozhikinym megtört hangon kiabált. „Ah-ah-ah”

„Chase!” - Bear minden szem kezdte nézni Okounkov hálózat.

„Chase, hajsza, hajsza!„- lüktetett a halántéka, és a szívverés.

„Boom-boom-boom! Kevés th! A-ah. „- futott át az erdőn.

Bear néz úgy, hogy szeme fájt, és amikor a „boom-boom!” És a „fyo!” Közeledett, hirtelen gondolt: mivel a régi fák valahogy megcsúszott, és belegabalyodott Okounkov hálózatban.

- Segítség! - Bear kiáltotta, és esett hasra egy láthatatlan valamit, és ez a „valami” úgy tűnt, hogy viseli, mozgó és csipog.

- Mi az? Mi az? Hol? - berepült a klíring nyúl, mókus és sün.

- Itt - zihálás, légzési Bear. - síp.

- Ez a csökkenés - mondta Hare. - Autumn mindig fütyült.

- tekercs! - kiáltotta mókus.

És hengerelt ősszel a medve és bevonszolta a házba.

- A szekrényben! Az ő szekrényben! - parancsolta a Hedgehog.

- Engedjenek ki! - kérdezte Medve.

- Legyen türelmes - Belka mondta.

- Légy türelmes, Bear - mondta Hare.

És Bear, valamint a csökkenés a lezárt szekrényben.

- Engedjenek ki! - kérdezte Medve.

- Ha kiadjuk, te fuss el az ősszel - mondta Hare.

- Igen. És ismét elkezd esni - mondta Belka.

- Légy türelmes, Bear! Látni fogja őt a nap úgy tűnik, - ígérte a Hedgehog.

Vártunk estig, majd elfáradt és elaludt. És mikor reggel felébredt, az ablak fehér volt, fehér, és a hó repülő, repülő magas fény pehely.

- Silly minket! - Belka mondta. - Zárt egy szekrényben ősz, mert bukása után néhány - télen!

- Nézzük akkor, és egyetértek azzal, hogy hogyan - Hedgehog mondta. - Nézzük csak beszélni üzleti, és csak olyan - nem is beszélve.

- Hogy van ez? - kérdezte Medve.

- Nos, beszélünk és beszélünk - Hedgehog mondta. - beszélgetni. És jobb, ha csendben, és ha azt mondta, hogy - a köröm.

Tél volt. Hedgehog Baba Bear séta a mély hóban a síléc és Teddy most gondolt, hogyan lehetne így feltalál valamit mondani, hogy nem csak így van, és a céltábla.

„Azt mondják: nézd, milyen szép! - Bear gondolta. - Azt mondja: Látom magam. Azt mondják, egy hűvös sündisznó, hogy megyünk az erdőben! Azt mondja: Igen. Nem, ez nem a köröm. De mit mondani. "

És Bear összeszorította a fogát, és a homlokát ráncolta.

- Nézd, milyen szép! - Hedgehog mondta.

- A nagy medve, hogy megyünk az erdőben!

Bear nem válaszolt.

- De miért hallgat?

Bear nem is nézd meg a sündisznó: ő megfogadta, hogy nem beszélni, és most hallgat.

A sündisznó már mindent elfelejtett, és csacsogott szüntelenül. Azért jöttünk, hogy egy disznó.

Pig nagyon barátságos volt: rögtön meghívott mindenkit, hogy az asztalra.

- Nagyon örülök, hogy látlak egy partin - mondta Malacka.

- Mi is nagyon elégedett - mondta a sün.

- Annyira örülök, hogy eljöttél - mondta Malacka.

- Már régóta szerettem volna - mondta a sündisznó -, de nem tudott együtt.

- Nagyon finom - Hedgehog mondta.

- És te, Little Bear?

- Medve nem hallja? - Kérdeztem halkan Malac a sündisznó.

Hedgehog Bear tolta az asztal alatt a mancsával.

Bear étkezési, összeszorította a fogait. Malacka valahogy nem önmagában, hanem egy vendég ül, eszik, és nem szólt egy szót, és hangosan a fülembe, medve bébi azt mondta:

- Tetszik a méz? Ez - egy hamis! Egyenesen a méhek!

Kis medve nagyon szeretném azt mondani, hogy - igen, a méz figyelemre méltó, hogy már régóta eszik ez a méz, az igazat megvallva, ez a méz nem történik meg, de nem volt benne biztos, hogy ez - a köröm, és így nem mondják szó.

Minden levél, minden ága lehetett látni világosan és gyorsan.

Az ég leereszkedett alacsony alacsony, és most állt karonfogva fák. Mikor a nap megjelent, annyira boldog és szomorú, mint még soha a nyáron.

- Miért olyan szomorú? - kérdezte a sün Bear. - A Sun és a szomorú?

- Silly - mondta a sün. - Ez az utolsó nap, olyan szomorú.

- Jó lenne, hogy ez soha nem múlik el. Ahhoz, hogy mindig, mindig ragyogó és meleg volt.

- Ez nem történik meg - mondta a sün. - Napok lesz sötét, rövid, és az éjszakák - hosszú, nagy.

- És mit csinálunk?

- használja a kályha, nézd meg a tüzet, és emlékszem a nyáron.

- Jó lenne, ha mi voltunk otthon kedvesét - Bear mondta. - Mi lenne felébredni, és a nap - a sarokban. Szerettem volna azt tisztítani és öntözni.

- Mi ez - a virág?

- Azt nézd utána jobb, mint egy virág. Azt nem beszélt vele, - mondta Medve.

- És mit mondanál neki?

- Azt mondják, „Jó reggelt, napfény!”

- Ma reggel. És akkor?

- Ne szakítsa - Bear mondta. - Azt mondanám neki:
„Jó reggelt, napfény! I - Bear”. „Tudom,” - mondta akkor. „Van egy barátom. Ő lesz. A neve Hedgehog. " „Tudom,” - mondta akkor. „Itt jön, akkor üljön le, és a reggelit. Ön több mint szeretsz - vagy méz gomba „” Drágám? „- mondaná a napot.

- Miért van ez? - mondta a sün.

- Azt hiszem, igen. Ez - az arany és arany méz. És mi van a gomba?

- Mold - Bear mondta.

- Ez gomba penész.

- Mi van még? Az igazi penész.

- Szóval több, mint bármi mást, mint a penész?

- Nem, miért? Azt is szeretem alma.

- De gombát, amit a legjobban szeret!

- Nem tudom - mondta Medve. - Azt hittem, mint az alma tovább.

- Nem, egy ajánlatot a gombák - meglátod, hogy nem adja fel.

- Drágám, azt szeretnénk, hogy gombává? - kérdezte Medve.

- Milyen gomba? - hirtelen kisütött a nap.

- Várj, ki beszél? - mondta a sün.

- A nap - alig hallható hangon mondta Medve. - Ez nálunk beszélt. - És még halkabban, the Hedgehog: „Mi van a gomba?”

- Méz gomba - Hedgehog suttogta.

- Méz gomba, - mondta Medve hangosan.

- Szeretem gomba - Sun mondta. - Nézem őket hosszú ideig, amikor melegíti a kender. Gyűjtés és csokor - némák.

- Miért hallgat? - kérdezte Medve.

- És mit mondjak, ha megnézi őket, és megsimogatta a durva pálma?

- És van ez durva? - kérdezte Medve. - Azt hittem, te lágy, gyengéd.

- És egy kicsit shershavenkaya - Hedgehog mondta. - Ez nagyon szép.

- Ez az én barátom Hedgehog - Bear mondta.

- Tudom - mondta a Nap.

- Hogyan hirtelen megjelent - Hedgehog mondta. - Csak beszélgetünk, hogy hamarosan meg fog jönni egyre ritkábban.

- És te ott! - Bear mondta. - Ha csak ez lehetséges volt, azt nagyon szeretem, hogy élt az én házamban.

- felkéri - Bear mondta. - Csak azt nem tudom. Van egy nagyon kis házat.

- Az egész télen?

- Az egész, az egész - Bear bólintott. - ide oda csak?

Mind a hárman álltak a gyep a ház előtt medvezhachim - Hedgehog, a Nap és a Bear. Hedgehog Baba Bear álltak egymással szemben, és a nap csak egy középső pozícióban.

- Ugyan, - a Nap mondta. - Itt a házat.

Bear ment először, mellette - a nap, és egy kicsit mögé Hedgehog.

- Itt van - mondta Medve.

És a nap lépett egy medve házat és benézett minden zug és ismét megjelent a tornácon.

- Nagyon szép ház - a Nap mondta. - Itt és töltik a telet.

- Under! - Hedgehog suttogta.

- Ur-pa! - Bear sírt. És azonnal azt gondoltam: „Most, ha csak ő nem sérült meg, de sehogyan sem ideges.”

- Jobb, ha most meg ez. Megpróbálod - suttogta Hedgehog.

- Igen, - mondta Medve.