Orosz nyelv külföldieknek
Ma nem ad tanácsot vagy utasítást. Nézzük csak pihenni és mosoly Olvassa mit komplexitás teremt az orosz nyelv külföldieknek.
• Csak egy kirrilichesky ábécé képes félelmet csepegtetni, akik gyerekkori ismeri a latin.
• Próbálok beszélni oroszul, külföldiek megérteni, hogy az ábécé - ártalmatlan előzménye, hogy az igazi teszt.
• A hangok a "s", "h", "w", "w" - mi ez? Miért van ez?
• Még ha az orosz nyelv külföldieknek fordul meg tökéletes nonszensz többé-kevésbé strukturált tudomány, a legtöbb fogalom továbbra is rejtély. Rokonok és érthető, hogy minden orosz „babrál” fejjel lefelé „” bajba „- egy sor lefordíthatatlan kifejezéseket.
• Nem lehet kimondani a „bútor”, a külföldiek azt mondják: „árusító üzletek székek és asztalok.”
• orosz nyelvtan szívtelen! Pont!
• Miután elsajátította egy esetben, a külföldiek horror észre, hogy vannak még öt.
• orosz, mint idegen nyelv nyit egy csomó új dolgot. Például az a tény, hogy a város nem csak „megy”, hanem a „menni”, „get”, „go”, „pass”, „Dodge”, és így tovább.
• A nyomtatott szöveg - nem is olyan rossz, és hogyan kell olvasni egy kézzel írt „firkák”?
• És hogyan kapcsolódnak a tény, hogy az előírás - nem durva, de a norma?
• A „smoothie” okoz a külföldiek szinte fizikai fájdalmat. Igen, néhány hangok hiányoznak más nyelveken.
Ez a leggyakoribb nehézségek külföldi tanul oroszul. És vannak olyanok, akik megpróbálják elsajátítani a nagy és hatalmas barátaid között? Milyen benyomásokat a szerencsések?)