Mansion mese új módon
FORGATÓKÖNYV Tales: „A Kúria egy új utat”
(Lehet használni bármilyen ünnep, mint improvizáció jelenet)
Tales szeretet az egész világnak.
Szereti felnőttek és gyerekek.
Mesék tanítanak minket, mi a jó és szorgalmas munka
Azt mondják, hogyan kell élni,
Minden barátok körül.
Kúria új módon, megmutatjuk most.
egy történetet, barátom, figyelj.
Pirozhochek hogy nem esznek:
(A zenélés egy fél egy mese)
Bizonyos királyság,
A távoli államban
Egy tisztáson a virágok között
Tornyosult Teremok.
(A Mansion)
Nem volt olcsó, nem túl magas.
Ki fut már?
Mondd barátaim ....
Nem, nem minden talk.
Ez Mansion egy új módon ...
Korábbi bun futott ...
(A zene elfogy cipó)
Lát csoda Mansion,
A nyílt terepen egyedül.
Kolobchek meglepett
Odamentem, és megállt.
Mézeskalács ember. Ki van ott, a kastély életét?
Lehet, hogy egy látogatás fogja hívni?
Knock-ka I az ajtón ... (Kopogó)
Valaki mondja meg, a torony?
Védák. De senki nem válaszolt,
A ház kiderült, hogy ingyen.
Mézeskalács Mansion belép, úgy néz ki az ablakon.
Mézeskalács ember. Fogok élni egy kastély,
Énekelni, és nem bánt.
Védák. Nap, a másik élő mézeskalács ...
Mézeskalács ember. Az egyik házban olyan unalmas!
Senki sem énekelni és táncolni ...
A látogatás valaki hívja!
Védák. Abban az időben, egy idős nő -
Nagyi Yozhka Nevet,
Elmentem sétálni a területen,
On the fly habverővel.
(A zene indít egy seprűnyél Baba Yaga)
Lásd: Terem-Teremok,
A nyílt terepen egyedül.
Aztán az öreg hölgy meglepődött,
Azért jött, hogy megállt.
Baba Jaga (kopogás): Ki a kastély életét?
Lehet, hogy egy látogatás fogja hívni?
Bun (PEEK)
Itt él, Gingerbread Man - rózsás oldala
És te ki vagy?
Baba Jaga. I - vidám idős hölgy.
Nagyi Yozhka - nevet. (Díjugratás az öröm).
Én leszek a barátod!
És most, a küszöbön
Gyere körül, én Mansion!
Most együtt
És táncolni és énekelni! (Bepattanjon a kamra).
Védák. Elkezdték boldogan éltek,
Dalokat énekelni, de táncolni!
Védák. Cat elfutott,
Puha füleket a lábak Scratchy.
(A zene jön a macska)
Láttam Mansion, meglepődve (körülnéz)
Kitty: Knock-ka lábát az ajtón,
Valaki mondja meg, a torony?
Heroes a padláson. I - Gingerbread Man - rózsás oldala,
I - Nagymama-Yozhka nevet. Nos, minden ember, aki válaszol!
Cat. És én macska dorombol.
Tud élni fog!
Mézeskalács Ember és Baba Jaga. Mi lesz a hárman barátok!
Cat jön Mansion
Védák. Elkezdték boldogan éltek,
Dalokat énekelni, de táncolni!
Aztán ki egy sűrű sűrű
Forest kis ember jött ...
(A zene jön Lesovik)
Favágó. Akarok inni! A felhasznált víznek, hogy részeg! (SAW Teremok)
Mi a csoda-kúriában,
A nyílt terepen egyedül?
Gyere hiszem zárja ... (hallani énekelni és nevetés)
Nevetés szórakozást a házban hallható.
Knock-ka I az ajtón ...
Valaki mondja meg, a torony?
Heroes felváltva less az ajtó mögül:
- Itt él, Gingerbread Man - rózsás oldalán!
- És a nagyi Yozhka - Nevet!
- Nos, és velük együtt a macska!
Nos, ki vagy te?
Favágó. Van valami - egy jó kis ember Lesovichok.
Heroes. Így megy jól éljünk.
Lesovichok belép a kastélyba.
Védák. Elkezdték boldogan éltek,
Dalokat énekelni, de táncolni!
Egér futott
(A zene elfogy egér)
Torony a fűrészt.
Az ajtó óvatosan ütögetve
Egér. Ki van ott, a kastély, él?
És ott táncol és énekel?
Heroes felváltva less az ajtó mögül:
- Itt él, Gingerbread Man - rózsás oldalán!
- És a nagyi Yozhka - Nevet!
- Nos, és velük együtt a macska!
-És Lesovichok - egy jó kis ember!
Nos, ki vagy te?
Egér. I egér - norushka, hadd élni vele.
Heroes. Nem, nem, nem
Melyik egeret!?
A házban nincs helye az egerek!
Védák. Legyen szomorú egér, elkezdtem sírni.
De hirtelen Teremok fordult a jobb oldalon
És azt mondta:
Teremok. Szégyelld magad, barátaim!
Az előítélet - nonszensz!
Egér szép kis állat!
Engedd el őt a fény!
Hero elszégyellte (a házból, és nyugodt az egérrel)
Üres, Myshenka, te,
Mi most az egyik család.
A teremochke mi csodálatos,
Mi énekelni, táncolni fog, splyashem.
Mindenki tánc tánc együtt.
Védák. Itt és tündérmesék vége,
és aki hallgat - jól sikerült!
Nagyra hőseink.