Olvassa el a könyvet A bátor kis Tailor, a szerző a Grimm testvérek Online oldal 1
Az egyik német város szabó élt. Úgy hívták, hogy Hans. Az egész nap ott ült egy ablak melletti asztalhoz, lábbal, és varrt. Zakó varrt, varrt nadrágok, mellények shil.Vot valahogy alakítani Hans ül egy asztalnál, varrás és hallja - kiált az utcán:
- Jam! Szilvalekvár! lekvár valaki?
„Jam! - testre gondolat. - Igen, szilva. Ez jó. "
Azt hitte, hogy kiabált ki az ablakon:
- A nagynéném, a nagynéném, gyere ide! Hadd lekvárral.
Azt vettem ezt jam polbanochki, vágott magának egy darab kenyeret bekent lekvár és ez lett a mellény doshivat.
„Ez az - úgy gondolom - doshyu mellény énekelni és lekvárral.”
A szoba a szabó Hans sok legyek volt - csak nem számít sokat. Talán ezer, talán két ezer.
Illatos indít, hogy lekvár illatok, és lejött a kenyeret.
- Legyek, legyek - mondja nekik szabó -, amit az úgynevezett itt valaki? Miért én lekvár jött le?
És a legyek nem hallgattak, és enni lekvárral. Ezután szabó mérges, vett egy ruhát, így üti ruhával legyek - a hét azonnal meghalt.
- Ez az, amit én erős és bátor! - testre Hans mondta. - Ez az egész várost meg kell tanulni. Ahhoz, hogy a várost! Hogy az egész világ tudja. Őszintén szólva azt hiszem, elképzelni egy új övet, és vyshyu rajta nagy betűkkel: „Amikor mérges vagyok, megölve hét.”
És így is tett. Aztán tettem egy új övet, zsebre egy darab túró az úton, és a házból.
A kapunál látott egy madarat fogott egy bokor. Dobogó madár sír és nem tud menekülni. Hans fogott a madár, és betette ugyanabban a zsebben, ahol feküdt túró.
Odament, sétált, és végül jött egy magas hegyre. Felmászott a csúcsra, és látja - leül egy hegyi óriás, és pillantásokat körül.
- Helló, haver, - mondja a szabó. - Gyere velem sétálni a világon.
- Mit mondd pal! - megfelel az óriás. - Te gyenge, kicsi, és én nagy és erős. Kifelé míg ép.
- És láttál? - mondja a szabó Hans és megmutatja az óriás az övét.
A biztonsági öv Hans hímzett nagy betűkkel: „Amikor mérges vagyok, megölve hét.”
Olvastam egy óriás, és azt gondolta: „Ki tudja - talán nagyon erős ember. Meg kell tapasztalni. "
Vett egy hatalmas kő a kezét, és megszorította, hogy a víz folyt a szikla.
- És most meg kell csinálni - mondta az óriás.
- Ez minden? - Taylor azt mondja. - Nos, ez egy üres dolog számomra.
Lassan kihúzta a zsebéből darab sajt túró és öklét. Fist víz és öntöttek a talajra.
Megleptem egy hatalmas erő, de úgy döntött, hogy megpróbálja újra Hans. Felkapott egy követ, és bedobta az égen. Eddig dobta azt a követ, és látható többé.
- Nos, - mondja a szabó -, próbálja meg, és úgy.
- Nagyon dobja, - mondta a szabó. - És mégis a kő a földre esett. Szóval dobja, így egyenesen az ég leereszteni a kő.
Kezét a zsebébe, megfogta a madarat, és dobta fel. A madár szárnyalt az égen, és elrepült.
- Mi az, ember, mi? - kérdezi a szabó Hans.
- Rossz, - mondja az óriás. - És most lássuk, ha van egy fa viheti a vállán?
Ő foglalta össze a személyre szabott, hogy egy nagy tölgyfa kidöntött, és azt mondja:
- Ha annyira erős, így segítenek, hogy ezt a fát az erdőből.
- Nos - mondta a szabó, és azt gondolta: „Nem vagyok gyenge, de értelmes, és te hülye, de erős. Mindig becsapni lesz képes. "
És azt mondta, hogy az óriás:
- Maga a vállán csak abból a váll, és viszem az ágakat és gallyakat. Elvégre ők nehezebbek.
Így is tettek. Óriás kitűzte a vállát, és vitte törzse. Egy szabó ugrott az ágon, és szerelt rá. Húz egy óriás magára az egész fa, és még szabó az alku. Egy pillantás vissza nem - ez ágak az út. Hans megy szabó lovaglás ág és énekel egy kis dalt:
Ahogy a fiúk kimentek a kapuit a kertben.
Hosszú vontatási egy hatalmas fa, végül fáradtan, és azt mondja:
- Figyelj, Taylor, megyek, hogy hajtsa a fa a földre. Nagyon fáradt vagyok. Ezután szabó leugrott az ágról, és megragadta a fa két kézzel, mintha mindig mögé ment az óriás.
- Ó, te! - mondta a szabó óriás. - Egy ilyen nagy és erős, látod, van egy kicsit.
Elhagyták a fát, és folytatta. Elindultak, és elindult, és végül jött a barlangba. Voltak öt tűz óriások, és mindenki a kezében sült bárány.
- Itt - mondta az óriás, aki vezette Hans - itt élünk. Mászni egy pillantást az ágyon, feküdjön le, és pihenni.
Taylor nézett az ágyon, és azt gondolta: „Nos, ez az ágy nem értem. Túl magas. "
Ő úgy gondolta, találtak egy barlangban sötétebb sarokba, és elaludt. Egy óriás felébredt az éjszaka folyamán, vett egy nagy ócskavas és megüt egy lengő az ágyon.
- Nos, - mondta az óriás társainak - most már megszabadult, hogy sportoló.
Kaptunk fel reggel, mind a hat óriás, és bement az erdőbe, hogy kivágott fák. Egy szabó is felállt, mosott, megfésülködött, és utánuk ment.
Láttuk óriások az erdőben Hans és félek. „Nos, - azt hiszem -, ha még az ócskavas nem ölte meg, így most lenne ölni minket.”
És óriások elmenekült különböző irányokba.
Egy szabó kinevette őket, és elindult céltalanul.
Odament, sétált, és végül jött a kerítés a királyi palotában. Ott a kapunál feküdt a zöld fű és mélyen aludt.
És míg ő aludt, látta királyi szolga fölé hajolt, és elolvasta a feliratot az övén, „Amikor mérges vagyok, megölve hét.”
- Ez az út a sportoló jött el hozzánk! - mondták. - Meg kell, hogy számoljon be a király róla.
Royal szolgái futott a királyához, és azt mondják:
- jogok kapujában a palota sportoló. Jó lenne, hogy azt a szolgáltatást. Ha a háború, hasznos számunkra.
- Ez igaz - mondja - hívja őt ide.
Minden jog védett booksonline.com.ua