Kása a ax
Kása a ax
Az öreg katona ment szabadságra. Olyan fáradt az úton, éhes vagyok. Azért jöttem, hogy a falu, kopogtatott az extrém kunyhó:
- Indítsa el a többi közúti ember! Az ajtó megnyílt a régi.
- És az, hogy, hostess, snack Mi az? Az idős asszony éppen elég, és fukar katona takarmány, úgy tett, mintha egy árva.
- Ó, jó ember, és most nem evett semmit, még semmi.
- Nos, nincs mód, - a katona mondja. Aztán észrevette a pad alá fejszét.
- Ha nincs semmi, amit el tud főzni kását egy fejszét.
összekulcsolt kézzel hostess:
- Valamint egy baltát főzni kását?
- És itt van, hogyan, hogy a kazán.
Az idős asszony hozott a kazán, a katonák mosott fejszét az edénybe, öntsünk rá vizet, és tegye a tüzet.
Az idős nő néz a katona, a szem nem csökkenti.
Katonák húzott egy kanál moccan a sört. Megpróbáltam.
- Nos, hogyan? - Az öregasszony megkérdezte.
- Ez hamarosan készen áll, - a katona válaszolt - ez csak kár, hogy nincs semmi sózzuk.
- Salt valami, amit kapunk.
Soldier nagykövet, újra próbálkozott.
- Jó! Ha itt lenne, de egy maroknyi gabona! Az öregasszony kezdett felhajtás, hozta valahonnan táska gabonafélék.
- Vegyük szezonban mindkét akart. Felhúzott árpa sört. Főzött, forralt, keverjük próbált. Öregasszony néz a katona a szemembe, nem törik el.
- Ja, és a zabkása jó! - Milyen lenne a katona megnyalta a száját, de egy kis olajat itt - ezt használták, és minden finom.
Találtam egy öregasszony és a vajat.
- Soha nem gondoltam volna, hogy egy ilyen jó ax zabkása lehet főzni, - az öregasszony csodákat.
Egyél kását együtt. Az öregasszony megkérdezte:
- Serviceman! Mikor lesz már a fejsze?
- Igen, látod, nem szűkülnek le, - válaszolt a katona, - valahol az úton Dowar de a reggeli!
Azonnal elrejtette a baltát hátizsák, elköszönt a hostess és elment egy másik faluba.
Így egy katona, és evett kása és ax elviszik!
Alphabet - glagolita - Runnitsa
Az Buki Vedi ige él rendkívül jó a föld hasonszőrű és Derbébe kako ember úgy gondolja, ő a mi békességünk Rtsy szó szilárdan uk
Firth ha omega tzu féreg sha shta ep INTÉZKEDÉSEK Ef ive th e i jus jus kicsi nagy kicsi jus jus írt jegyzetek írt jegyzetek nagy
chi psi phi izhitsa