Görög történelem és a kapcsolat a nyelv

Görög kifejezés paleobalkanskoy ága indoeurópai nyelvek és az egyetlen élő képviselője is.

Területén a modern Görögország a görögök idegen emberek, és a kérdés az, honnan jöttek, továbbra is ellentmondásos, hogy ezen a napon.

Az első írásos feljegyzések az archaikus görög nyelv tartozik a közepén a II évezredben a fénykorát mükénéi kultúra. Ezek az emlékek vannak írva szótagábécé, ami nem kapcsolódik a klasszikus görög ábécé (az utóbbi a fejlődés a föníciai ábécé, amely alapját képezte a sokféle írás).

Sok archaikus vonások megtartotta azt a nyelvet a homéroszi költemények, az első alkalommal felvett néhány évszázaddal elkészítésük után, de átment a szájra megőrzésével ősi fonetika, nyelvtan és szókincs.

Görög klasszikus időszak osztva több nyelvjárások, a köztük lévő különbségek többnyire fonetikus. Az alapot a klasszikus ókori görög irodalmi nyelv, amelyet most tanult az egyetemeken, hogy egy nyelvjárás az ókori Athénban.

A hellenisztikus korban alapján számos ókori görög dialektusok alakított közös nyelv - Koine. Ő volt az, aki szolgált, mint azt a nemzetközi kommunikáció, és a birodalom Nagy Sándor, és azokban az országokban, amelyekre felbomlott, és a Római Birodalomban. Ez a koiné görögben Újszövetség íródott, és a leghíresebb görög fordítása az Ószövetség - a Septuaginta - is készül a koiné.

A bizánci időszak görög fonetikus változások történtek örökölt modern újgörög és egyszerűsítése bizonyos nyelvtani. Beszélt nyelv aktívan kölcsönzött Slavonicisms és balkanizmy a szókincs és a nyelvtan, és közben Turek szabály görög és török ​​is behatolt hitelfelvétel.

A 19. században kialakult a modern irodalmi formák a modern görög nyelvet - dimotika és Katharévusza után 70 évvel a huszadik század dimotika érvényesült, mint az egyszerű és közel a köznyelv.

Kapcsolódó cikkek