Fordítási szolgáltatások, Ukhta Állami Műszaki Egyetem
A Nemzetközi Osztály fordítói szolgáltatást nyújt minden bevándorló számára (beleértve a harmadik fél szervezeteket és magánszemélyeket is). A fordítási szolgáltatás nyújtásának részletes feltételeit a közbeszerzési szerződés tartalmazza.
Alapvető fordítási lehetőségek. amelyet az USTU nemzetközi szervezete végeztet:
- dokumentumok fordítása (beleértve az útleveleket, bizonyítványokat és egyéb dokumentumokat);
- műszaki szövegek fordítása,
- orvosi fordítás,
- olaj- és gázátadás,
- jogi dokumentumok fordítása,
- könyvelési dokumentumok fordítása,
- marketing és üzleti szövegek fordítása,
- szövegek fordítása energetikai vállalatok számára,
- a szöveg tudományos és műszaki fordítása,
- projektdokumentáció fordítás,
- könyvek fordítása.
- 1000 rubel oldal (az oldalon maximum 1800 nyomtatott betű, részletesebben az ajánlati szerződésben)
- orosz
- angol
- német
- Az egyes nyelvek külön-külön tekinthetők meg (az USTU-val egyetértésben)
A szolgáltatások rendezésének sorrendje:
- Az ügyfél elektronikus formában biztosítja a fordítás forrásanyagát (e-mail: [email protected]).
- Az USTU válaszként kiszámítja a fordítási szolgáltatások költségeit, valamint a szolgáltatás lehetséges feltételeit (az ajánlat szerződésével összhangban).
- Az ügyfél a megadott számítás szerint fizeti az USTU részleteit (az átutalási folyamat megkezdésének felgyorsítása érdekében a fizetési bizonylat másolatát e-mailben is meg kell küldeni). A fizetési kötelezettség teljes körű és feltétel nélküli elfogadását jelenti a fordítási szolgáltatások nyújtására vonatkozó nyilvános ajánlattételi szerződésben.
- Csak az USTU elszámolási számlájára történő pénzeszközök átvétele után a személyzet megkezdi a rendelkezésre bocsátott anyag fordítását.
- A fordítás elektronikus verzióját e-mailben küldi a címzettnek. A fordítás papíralapú változatát beszerezheti a Nemzetközi Osztálytól (papíralapú verzió, a szakfordítás helyességét tanúsító szakember hitelesítése, valamint a nemzetközi osztály pecsétje).
A fordítás közjegyzői. abban az esetben, ha szükséges a fordítás hitelesítése (a fordító aláírása), ezt előzetesen meg kell vitatni. Ebben az esetben az összes közjegyzői szolgáltatás és kapcsolódó szolgáltatás az Ügyfél függetlenül fizet. A közjegyzői fordítás megszerzésének folyamata nem szerepel az Ajánlati Szerződésben.
További információ: a nemzetközi szervezeti egység megpróbálja megőrizni az eredeti szöveg formátumát, azonban nem teljesen formálja a fordítást (az Ajánlat 2.1.4. Pontja). Ha szükséges a fordításnak egy meghatározott formátumba való beillesztése (igazítás, betűkészletek kiválasztása, képek és grafikák aláírása stb.), Az Ügyfél ezt függetlenül végzi el.
További információért forduljon a nemzetközi osztályhoz.