Boshetunmay - kivonat a könyvet

Regisztráció dátuma: 11 *** évvel ezelőtt ***
Hozzászólások: 2094

1. „Egy bizonyos gyógyszer”;
2. „Ne eladni”;
3. „Légy méltó”;

Regisztráció dátuma: 8 *** évvel ezelőtt ***
Hozzászólások: 608

Mindhárom változat a fordítás már említett Kamcsatka. A gyűjtemény a tények és nyilatkozatok Tsoi nagyon mélyen végre. És a magyarázat jó. Tekintetben.

Ez csak az igazság, hogy mindez volt, rámutatott, sok évvel ezelőtt már Kadikovym + adta a dal lelki értelmezést.

+ Horus írta egyszer, hogy ez a dal Choi sorozat bólint az irányt „BG”, „Center” csoport és Kincheva. Ez egy lehetőség.

/// Mit Alumínium OGRURTSY? Semmi, csak a fonetika, mint Choi mondta ///

Damer, pontosan a szó Tsoi? Így mondta, „fonetika”? Nagyon érdekel. Akkor hivatkoznak, ahol azt beszélik? És még egy részlet a könyvből a nagyon dal „alumínium uborka”, ha van, pliz.

Kérjük, hogy hol és hogyan kell vásárolni / kölcsön / letölteni a könyvet az V. Tsoy? Én Minsk.

Egy párhuzamos téma írsz: „Ki az írás egy szakdolgozat, bár nem Choi.” Feltételezhetjük, hogy a könyv fér mindent, amit szeretnék írni, a dolgozatban, ha kellett Tsoe. Saját érdeke a tanulmány a munka Victor nagyon nagy. Több mint egy éve, hogy a raktárból a türelem és a várakozás még néhány év, amíg Olga Lehtonen levelet munkájáért Tsoe telepített.

Regisztráció dátuma: 11 *** évvel ezelőtt ***
Hozzászólások: 2094

Kadikovym + adta a dal lelki értelmezést.

Mit jelent a „következetesen bólint”? Feje? Mint egy elefánt?
Nem értem. Ha csak. Mindenesetre felülvizsgálata '88 olvastam az album, hogy a dal Choi állítólag azt jelentette, CC, BG és GR. CENTER. A BG és a CC tudom fogadni, az egyetlen megkötés, hogy magam Choi vizsgálták egy speciális iskola (csak fikció) és a hazai 15 év, amennyire én tudom, nem futott el. Igen, és Kinchev egy művelt család tanítás.
És a társaság középpontja - ez képtelenség. Ismét a könyvből:


Kérjük, hogy hol és hogyan kell vásárolni / kölcsön / letölteni a könyvet az V. Tsoy?

A könyv egy kis kiadás. Azt árat fizettek érte. Része a forgalomban eladott könyvtárakban. Tovább részem. Az egyik, hogy van, vannak kiadói hibák. Általában a könyv kiderült nyers. A boltokban nem volt értékesíteni.
Egy barát nem adtam, mert. Egyes helyeken, én nagyon erősen kb Tsoe írásban.
Nem akartam elrontani kapcsolatok. Ezért senki és nem látni.

- Feltételezhetjük, hogy a könyv fér mindent, amit szeretnék írni, a dolgozatban, ha kellett Tsoe.
Nem. Dolgozatom és egy könyvet Tsoi semmilyen kapcsolatban. Abszolút.

Regisztráció dátuma: 11 *** évvel ezelőtt ***
Hozzászólások: 2094

Köszönöm a levelet, Arbat.

Ami a kultúra idézet, nem vagyok benne biztos, hogy szükség van, hogy végezze el a részleteket. Ha megjelent, ez más kérdés. Azt, hogy ezt megjegyzést. Összpontosítok könnyű hivatkozás: írt ilyen és ilyen. Csak ha követi a szabályokat ITT idézet, akkor az egész életem végéig csak nem sok ideje. És így tettem, mint látható, bőbeszédű. Ugyanez vonatkozik a hiba, elírás. Gyorsan kinyomtatni, és nem tartja szükségesnek, hogy javítsa az ITT és gondolni pravlnosti írásban. Úgy tűnik számomra, és így értem. A szövegben a számítógép „Mi Tsoi énekelte:” nincs jogom reprint könyv. Természetesen én kihagyva idézetek csökken.


Nem mérges sokat vagyok egy másnapos.

naobrot, köszönöm szépen.

Regisztráció dátuma: 7 *** évvel ezelőtt ***
Hozzászólások: 804

Sajnos csak regisztrált felhasználók elhelyezhet ebben a fórumban.

Kapcsolódó cikkek