Antik - ez

Professzor és a tulajdonos Nick. Halmok, hogy ezt a szót a „orosz Slovotolke” mellé a híres „Pismovniku” „Antik. öreg, antikvitás „(Barrows, ch. 2, p. 226). Batiushkov az esszét „Séta a Képzőművészeti Főiskolán”, „Ez a mi kincs - mondta a művész N. rámutatva, hogy a Apollo és a többi vezeti. ”.

Egy inda ez az érték különböző, speciális, `image faragott színes kő a régi íz vagy a minta az ősi, gem.”

A Acad. I. Davydova „teszt lemezek általános szótár az orosz nyelv”, „Antúk. és és a. m (fr. antik lat. antiquust, ősi). Külföldiek által a szót értik mindenféle ősi műtárgyak, tartósított és hagyott ránk, az része a festészet, a szobrászat, faragás, kő, éremművészet, az építészet és így tovább. Van ez a szó azt jelenti, csak a régi szobrok, mint: szobrok, mellszobrok, domborművek, és vázák, érmek, érmék és különböző kövek „(East, Sl fi-cm lang 5, 131 ....).

De a végén XVIII - XIX század elején. antúk szó (és kevésbé képzettek környezet és a hangsúly az első szótagra - Antik) túllépett a művészet nyelve vagy a művészetek kedvelőinek. Ez lett a nagyobb általánosságban alkalmazhatóak minden, bélyegzőjével látják az ókor, többek között, hogy az ember a régi vágású, archaikus, különc.

Például Dmitriev szatíra „Alien ész”:

Vagy kunstkamery antik. séta a por,

A Puskin költeménye „Dream”:

Példaként egy egyszerű éjszakai fény agyag

Azt kivilágított mély ráncok,

Kotor antik. prababushkin kupakot.

JF Naumov, az ő „kiegészítések és jegyzetek az értelmező szótár Dal” van a szakmai szó jelentését a régiségkereskedő termék a legjobb fajták; szintén ritka tulajdonság a kereskedelem „(3. o.).

Különös, hogy a közúti moire állapot (fajta selyem szövet) használt, a francia kifejezés «moire antik». Ennélfogva a zsargonban a kereskedelemben előforduló kifejezések, mint az „Antik Mare”, „antik kanca szegfű”, és így tovább. P. A kifejező jellemzőit valami rendkívüli, figyelemre méltó. Mindez sokféle értelemben a szó régi, és nem foglalkoztak azzal a szótárakban az orosz nyelvet. Tehát a „Complete idegen szavak szótára, amelyek szerepelnek az orosz nyelv” (.. No. 1, pp 37-38), a szó régi meghatározása a következő: „Antik (ősi antiquust) Lat. A munka műanyag művészet ősi, különösen, a szobor egy isten vagy hős, általában jellemzi a külső forma a tökéletesség és a szép kifejezés. "

A szótár Dahl körű értelemben a szó Antique nem bontható :. „Antik m lat. öreg, starinschina, antikvitás, Val. dolgok, esp. Görög és római időkben: az ősi szobor, cameo, etc „(dalszöveg Dal 1912, 1, pp. 46) ... Csak prof. IA Baudouin de Courtenay csatlakozott ide a „Melléklet” Naumov kereskedelmi jelentőségét: „A termék a legjobb fajták; szintén ritka tulajdonság a kereskedelemben. "

A szótárban a szó régi Stoyan értelmezése a következő: „1) egy ősi dolog, ritka régészeti vezeti. 2) hatóanyag. drága dolog; nagyon finom, kellemes „(21. o.). A szótárban Ushakova mondja majdnem ugyanaz használatra, de hivatkozva elavultak a szavakkal: „Antique. és, m. [fr. antik] (elavult.). Megőrzött nekünk egy emlékmű az ősi művészet. // A régi vagy ritka műalkotások. // Minden a régi, lenyomatával ellátott ókorban. Mi sehol. és [ntik] Turgueneff. ♦ Antik szegfűszeg (köznyelvben jocular ..) - bájos, chýdno (at ironikus kifejezése öröm, Rapture) „(1, 43.).

Ezen anyag könnyen belátható, hogy a helyreállítás teljes szemantikai története a szó, még a XVIII - XX században. Csak szerint szótárak szinte lehetetlen.

Kapcsolódó cikkek