A szó eredete jubileumi
A Tánáchba (Biblia) a Book of Vayikra (Leviták) „fejezetben Behar” a következőképpen szól:
„És ti szentelje meg az ötvenedik esztendőt, és hirdessétek szabadságot a földön, annak minden lakójának; Ez az évforduló lesz nektek; és térjetek vissza, kiki az ő birtokában, és minden család hazatért. Jubileumi lesz az ötvenedik esztendőt ... "
Arról, hogy mi ez az évforduló is beszélünk?
Minden slave-zsidók minden 50 évben megkapta a szabadságot, még azok is, akik megállapodtak abban, hogy szolgálja a gazdája örökre, és azok, akiknek a 6 év rabszolgaság még nem ért véget.
Minden 50 év, az összes eladott, és lefektette a föld vissza a korábbi tulajdonosok vagy azok örökösei. Így tartotta a földosztás tulajdonosok. Azt figyelembe véve, hogy abban az időben sok fosztottak meg föld, mert a szegénység vagy a különféle csalások.
Egy ilyen esemény történt a széles tömegek a öröm.
A „jubileumi” továbbítottuk a Tanakh a „Yovel”:
יובל הוא שנת החמשים
Szó יובל volt a következő értékeket:
I.1. 2. ram kürtöt (sófár készült kürtöt)
II. 1. 2. 3. évfordulója ötvenedik évfordulóján.
Mielőtt a szentelés a 50 éves fújt a kürtöt - „sófár.”
Jubileumi év - az ötvenedik évét követő család hét évben. A hetes szám az ősi hagyományok szentnek tartott, és szorozva hét - szent a téren, hogy a tárgyévet követő év ilyen kombinációban szükségszerűen ne menjen hiába, és különleges.
Tanakh, amely az első része a keresztény Biblia, és kezdett terjedni egész Európában és más kontinenseken.
A héber szó „Yovel” öltözött formában, amely megfelel a fonetika a nyelv: francia - Jubilé - „ötvenedik évfordulóján”, Latin - jubilaeus (annus) - «Jubilee (év),” orosz nyelv - »Jubileumi«.
De mivel csak álmodnak a földosztás más országokban, csak tartsa legalább a memória az ókori zsidók énekelt a „yovelya”.
Éppen ezért a világ népei a „jubileumi” (egyik vagy másik) volt rögzítve, mint egy szimbólum ünneplés, szórakozás az évforduló egy fontos esemény.