A fordító a könyv „furcsa konvergencia” - Puskin társadalom Lett

„Néha a felzárkózó ...”

„Veszekedő átgondolt és fontos,
A sebész, ügyvéd, pszichológus,
Ideológus és filológus,
Röviden akkor - a diák zsűri
A vitoyu pipával a szájában,
Az esőkabát egy husáng és egy bajusz
Úgy tűnt, a Riga ... "
/ A. Puskin "Skull Delvig" ./

”... én fogadd ajándékokat,
Ezek nem hiábavaló, hanem őszinte és kedves,
És akkor ossza meg őket az ég:
Neked adtam az imákat a lélek ... "

/ A. Puskin, "Angelo" ./

Lord providentially egyesíti népek választott képviselőik útján. Próféták és az apostolok, akik végzett figyelemmel az Isten Igéje az embereket, a mártírok és hitvallók a hit Salvation érintett, igaz és uralkodott Bogopomazanniki végző lelki gondozását az emberek, védők és hazafiak a haza ... munkaügyi és kihasználja sok bhakta évszázadok épül orosz talaj Cathedral Church of Christ . Raznoyazyky törzsek szentelték és egységes közös ortodox emberek.
Az ösztön az önfenntartás népi beszélt nemcsak a veszélye fizikai megsemmisítés, a veszély a szellemi Razor haza. Példátlan egység az emberek között zajlott a nehézségek közepette egyszer Antikrisztus. Orosz ellenzék a hatalom az egyetemes mindig magát a lelki hadviselés.
Az első kötet a "History of the Russian State" Karamzin, megjelent a győzelem után a 1812-es háború, az elején 1818 nagy hatással volt az orosz társadalmat. Az előszót az első kötet Karamzin azt írta: „A történelem bizonyos értelemben a szent könyv a népek: a fő követelmény; tükör létezésük és tevékenységek; Tablet felfedezések és rendeletek; szövetség őseik a leszármazottai; Továbbá, izyasnenie jelenlegi és jövőbeli példa. / ... / Ebből táplálkozik az erkölcsi érzék és igazságos ítéletének lelkét egy igazságosság, amely azt állítja, javára és hozzájárul ahhoz, hogy a társadalom számára. " „A történelem az orosz meg kell tanítani szerint Karamzin - írta Puskin. - története az orosz állam nem csak a munka a nagy író, hanem egy feat becsületes ember. "
Nesplochennosti véleménye a mai orosz, még a közömbösség egymással, nem mond ellent a fenti. Ószövetség „szemet szemért” és a „fogat fogért” még mindig él és azokon a területeken, ahol az együttes „a vércsoport.” Elveszett lány tényleg orosz ember nem olyan erős, ad egy másik, a hívás a lélek. És a hívás a lelkiismeret, a minisztérium nem tűri felhajtás, így nem lehet megkülönböztetni a politikai-tusovka életet. Örök csillag a Hit, Remény és Szeretet fényét sokkal fényesebb a teljesen eltérő időben adott - a múlt és a jövő. És szükséges --to-peer, hogy emlékezzen, hinni.

Puskin írta: „A legnagyobb szellemi és politikai forradalom bolygónk kereszténység! Ebben a szent elem eltűnt, és megújítja a világot ... a legújabb történelem a kereszténység története. "
Megnyitása mai Andrei Andrejevics Cherkashina újabb valódi bizonyíték, hogy egységesek vagyunk egy speciális, gondviselő kapcsolatot. Éves kutatás és munka a levéltárban, különösen egyedülálló könyvtár a Szent Nagyboldogasszony Pszkov-barlangok kolostor, hagyjuk AA Cherkashin létrehozni azt a tényt, szó szerint megdöbbentette történészek és pushkinists. Része egy teljes családfa Puskin, Cherkashin bebizonyította, hogy a nagy orosz költő - (!), Közvetlen leszármazottja a tizenkét orosz ortodox szentek. Összességében ősei között a költő - több mint negyven szentek tisztelete Orosz Ortodox Egyház.
Alexander Puskin - közvetlen leszármazottja Princess Olga, Prince Vladimir, aki megkeresztelte Russia, Saint Prince Vladimir Monomakh, Szent Péter és Fevronia. Különösen tisztelt régi Puskin volt az őse a Szent Prince Alexander Nyevszkij.
Kijevi Rusz, Vladimir föld, Muromskaya, Tver, Rostov, Kiev, Novgorod - mint Puskin priugotavlivalis ő szent ősei. Az írások és tetteket hagyott ragyogó utódok további lelki gondozás. Gondoljunk csak bele, hogy mennyi földet, a népek egyesülnek az ortodox kapcsolat ősei a költő - szinte az egész európai része Oroszország Pushkin. És az ortodox Georgia, így lenyűgözően énekelt és szeretett költő. Szent Szűz Királynője Georgia Tamar Nagy is kapcsolatban állt az ősök Puskin keresztül férje - a fia a Szent Sándor herceg Bogolyubsky.

Teljes törzskönyve Puskin megerősíti a megbonthatatlan kapcsolat a történelem az ő ősei Oroszországból, beszél a hűséges szolgálat és szellemi lény választott. Láthatatlan kapcsolat orosz média szentség ismét kiderült, hogy az emberek, mint a kegyes kinyilatkoztatás. És mi a következő Puskin újra és újra: „Vannak furcsa konvergencia ...”.

Ateista Puskin tanulmányok nem tudták, hogy megkerülje a vallási felekezetek és betekintést Puskin Christian, miközben felismeri sverhliteraturnost az ő ajándéka. Paphos szolgáltatás, különösen felerősödött az elmúlt években, a költő életét, az úgynevezett civil. Miután visszavonult a világban, hogy egy másik, Puskin hagyott nekünk egy nagy titkot magáról, kényszerítette magát, hogy beszéljen után a csendet, hogy a szó átalakul fénnyé.

„Nem, nem fogok meghalni - a lélek szent lant
Saját hamu túlélni és pusztulás menekülni ... "

És az utolsó szavai Alexander Puskin mondta, mintha beszélne mindannyian: „Gyere, fel, fel ...” Csodálatos! Végtére is, a költő született napján a Felemelkedés.

A fordító a könyv „furcsa konvergencia” - Puskin társadalom Lett
Nasibulin. Puskin és Pegasus