Naydenov rét (elbeszélések) - sólymok Mikitov fűzfa oldal
Legfrissebb vélemények könyvekről
Csodálatos könyv. Nem tetszik, hogy csak a nácik.
Olvastam minden könyvét! Egy nagyszerű ember, gyökeresen megváltozott az életem.
Hasznos könyv. Kár, hogy kevés Oroszországban, aki olvassa.
véletlen termékek
Férőhely pupilla lélek
rost hideg neg.
Hamarosan, hamarosan, sovány hó -
fine pitch pontos halál.
Hamarosan az ég fog repülni
szabad szél karmok csillag
és szétszóródtak a konfetti
Bohóc a papír elszakad.
03.09.10 - 04:27
(C) Lee Shin Kuo
Azt akarjuk, hogy a termék vagy a kedvenc verse megjelent itt? add meg!
Ön úgy fogja érezni, friss öröm tölti el a szívét. A természetben nincs semmi több bájos kora reggel, reggel korán hajnalban, amikor az anya levegőt lélegzik Föld és az élet ébred.
Szép, tiszta hó orosz tél. Mély sodródik csillogás a napon. Eltűnt a jég alatt, a kis és nagy folyók. A fagyos reggel nyugodt a tető a falusi házak pillérek füst emelkedik az ég felé. A hó alatt kabát, erősödik, pihenő a földet.
Csendes és világos téli reggelen. Permetezés hó finom fény, csillogó hold. A holdfényben villogás területen fák. Jól látható Hengerelt téli út. Sötét árnyak az erdőben. Erős téli fagy recsegő az erdő fatörzsek. Nagy csillag szétszórva az égen. Göncölszekér ragyog tiszta sarki csillag, rámutatva, hogy az északi. Széltől szélig húzódik az égen a Tejút, a titokzatos égi úton. A Tejút kinyújtja a szárnyait Swan - egy nagy konstelláció.
Valami fantasztikus, fantasztikus ott a hold a téli éjszaka. Emlékszem Puskin versei, történetek Gogol, Tolsztoj, Bunyin. Ki kellett lovagolni egy holdfényes éjszakán télen országúton valószínűleg emlékezni a benyomásaikat.
Hogy jó téli hajnal, hajnal, amikor a havas területeken, dombok arany fényében a felkelő nap sugarai, és csillog, süt vakító fehér! Szokatlan orosz tél, a ragyogó téli napon, a hold fény éjszaka!
Miután bejárta a hó mezők és utak éhes farkasok; futott, így egy vékony hó lábnyomokat, róka, keresi a rejtett a hó alatt egeret. Még a nap folyamán lehetett látni az egér róka. Könyv több mint a hó bolyhos farkát, futott át a mezők és erdők, akut hallás érezte rejtett a hó alatt egeret.
Csodálatos téli napsütésben. Kiterjedésű síelők utaznak a tüdő síelés csúszós hóban. Nem tetszett a kitaposott sí síelő. Ajtó közelébe, azaz a lánc az emberek egy ember, nehéz, hogy egy állat vagy madár erdőben. Sí én egyedül az erdőbe ment. Síelés eladható, szinte hangtalanul suhan át érintetlen hó. A magas ég emelheti az göndör fehérített fenyő tetején. A zöld tüskés lucfenyő ágai terjedésének hó fehér. Súlya alatt fagy nagy ívben hajlított fiatal nyírfák. Sötét hangya kupac hóval borított. Ezek telelnek fekete hangyák.
Téli tele van élettel, látszólag halott fa. Itt harkály kopogott a száraz fa. Könyv csőrében egy darab, egy színes zsebkendő repült egy másik helyen - az ő „kovácsolni” felállás a villát egy régi csonkot, ügyesen állított csomót a munkapad és elkezdte csipegessék. Minden oldalról repült gyantás mérleg. Körül a csonk fekvő sok puszi rügyek. Fáról fára ugrott fürge mókus. Nagy fehér hó sapka esett a fáról, szétszórt hó por.
Az erdő szélén látható ül nyírfák nyírfajd. Télen táplálkoznak Nyirfarügyek. Barangolás a hóban, és gyűjtsük össze a fekete borókabogyó. Phillips nyomok nyírfajd a bokrok között mancsát festett felület hó. A hideg téli napokon a nyírfajd, lehulló nyírfák, beágyazza magát a hó mély kút. Boldog síelő néha sikerül, hogy bujkál kutak hó nyírfajd. Egyik a másik után, a gyémánt por hó madarak repülnek ki a mély hóban. Megáll megcsodálta a csodálatos látvány.
Sok csodát látható a téli nyugalmi erdőben. A zaj repülni nyírfajd vagy siketfajd nehéz emelkedik. Minden télen nyírfajd takarmány a fiatal fenyők merev tű. Potter a hóban erdei egér. Aludni a fák gyökereit sünök. Szaladgált a fák, kergeti mókusok, Martens gonosz.