Miért zsidó átok
Bármely szó lehet egy átok, ha forgalomba hozatala fogalmaz (visszaélésszerű) értelemben. Például, lehet, hogy azt mondják: „Ó, te okos, amely megállapította,” - és ez lenne sértés.
És az ellenkezője történik: az anya szeretettel hív gyermeke „disznó”, vagy „Ó, az a szemét”, de ez szintén nem fektetnek be ezek a szavak negatív értelemben, és ő nem érzékeli ezeket.
És a „zsidó”. Ebből származik a „Judit” (héberül - zsidó, zsidó), innen ered a „Judaeus” vált az olasz „giudeo”. A középkorban a szó jött szláv nyelvek és ez volt a normális zsidó szimbólum. Lengyelországban például, hogy továbbra is így például a Zsidó Múzeum Varsó úgynevezett „zsidó intézményt”, és nem negatív értelemben nem hordoz.
Az orosz, a „zsidó” kezdett, hogy szerez egy negatív folt végén XVII-ik században. És 1787-ben, abban az évben még Catherine II kiadott egy rendeletet
Tehát a válasz a kérdés a következő: „Ez történt.”
Hasonló a helyzet sok más szóval, például, a „néger” szó korábban érzékelt teljesen normatív kijelölés fekete, és most néhány amerikai államban érte, és lehet bírságot.
Jön a nevetséges:
Formálisan, amelyek egyike sem súlyos. Mindezek a hatások szó fordítása Yehudi Hebrew különböző nyelvekre. Ebben a szóban az első az úgynevezett „Yod” vagy a „Yod”, vagy a nagyon írni, vagy hang, hogy megfelelt a nyelvek a születés a világ. A muszlimok mondják, hogy „dzhigudi” az európai nyelvekben, „Jude”, „Judit”. De az első betű a gyakran „ji” a klasszikus latin átírás. Innen és elment. És ha nem volt a szó megvető hangon, akkor senki sem állítja, hogy nem lehet.
Hasonlóképpen, a héber szó gój. Az elv ugyanaz, anélkül, hogy részleteket, így a zsidók hívja az embereket más nemzetek. De még mindig ugyanaz a méltatlan.