Újságíró, költő, csavargó ~ költészet (art dal) ~

Nyomtatható változat

újságíró
költő,
Tramp.
Az élet folyamatos kaparja.
Dobj arcukat és felső vznesot,
Simogatta, és legyőzni.
Micsoda szerencse,
kudarc
Milyen vicces,
Ez még sírni.
Ez a feladat, nem az a feladat,
Ez polzosh,
Ez mchishsya vágta.
Borítani.
Állj.
Kielégíti az éhségsztrájkot, és élt.
Hirtelen talált és elveszett.
Csendben sétáltak és futott.
Sietek, és megdermedt.
Mindenre emlékezett, és hirtelen megdermedt.
Ön nezhdosh szeretet nagy,
És ez nem a hegyen.
És simogatás és kínokat.
És a tűz veti meg.
Ja, és az élet,
Solid étkezés.
Nem zadremlesh ki az unalom.
Nappal és éjszaka, hogy a nyíl repül.
Nézz vissza vissza.
De csak megpillantja év
Igen, már gondoskodó.
Elöl, amint a sötétben,
Igen szilárd rendetlenség.
Nem tudjuk, mi vár ránk.
És mi, utunkba.
Futunk,
repül,
Arra törekszünk.
Ez valóban, újjászületni.
Csak tudni, hogy miért.
Hol van az a szemernyi igazság?
Mi a boldogság?
Amennyiben a válasz?
Oh, csavargó!
Ó, a költő.
Hogyan élt,
Nem tudtam.
Bird boldogság nem fogott.
Az élet szép, mint ezt.
Fenébe drága.
Minden van
És semmi.
Hideg van,
És ott van a hő.
Van szeretet és van árulás.
megoldatlan dilemma
Azt fogja mondani,
barátaim!
Az élet, ahogy van.
és fogadja el.
Benne, akkor a tulajdonos egy rabszolga.
Ha az idegek nem gyenge,
A harc az életéért
És légy türelmes, mert szenvedek.

újságíró,
költő,
Tramp.
élet Rad
Örültem!

Kapcsolódó cikkek