haszon türkiz

haszon Turquoise

A legvalószínűbb - igen, azt feltételezzük, nem is kétséges. Mivel Alena szinte csecsemőkor szeretett énekelni és táncolni az emberek előtt, így számukra az öröm és vidám érzelmek. Aztán kitartóan vizsgálták RGSAI, tanulás alapjai hatású, akkor megpróbálom elterjedni a nagy és kis szerepeket színházi produkciók és a gesztusok, különösen élénken manifesztálódik a fajta áll rendelkezésre. A közönség tudja, mikor jár türkiz, ez nem fog a szemem!

Ez nem meglepő, hogy az előny revü show-Alyona Biryukova mivel foglalta össze 17 éves tevékenysége vált az évek során a natív színház pantomim és a gesztus. Azonban a túl korai beszélni az eredményeket, mert senki sem vonja kétségbe, hogy a színésznő Turquoise továbbra is szándékában áll, hogy amit és örömteli a kreativitás!
Így a tizenhetedik évében május 30. A színfalak mögött a színház kezdődik dvizhuha.

haszon türkiz

Fontos felidézni, hogy hogyan kecsesen gyullad meg, és eloltani a gyertyát.

haszon türkiz

haszon türkiz

Tesztelése a szavalat a vers - és a gesztusok, és a hang.

haszon türkiz

haszon türkiz

Szinte az utolsó pillanatban talált nepoladochku látványtervező.

haszon türkiz

haszon türkiz

Vizazhistka javasolja marafet az arcon a heroint az esti órákban.
Ez nem könnyű feladat, amely megköveteli, időt és festékek az egész akkumulátort,
porok, árnyékok és egyéb titokzatos női testápolók.

haszon türkiz

Csak egy színházi macska Mishka minden lila: a haszon, nem előny.

haszon türkiz

A nézők kezdenek felzárkózni. A korai benyújtása az egész földszinten van csomagolva.

haszon türkiz

Az előadás előtt - last minute, utolsó imát.

Entertainer javadalmában vezetett Rodina Szergej Fomin és duo Robert, aki során a szánalmasan meséltek benefitsiantke majd áztatott viccek, amelyek felett uhohatyvalsya csarnokban.

haszon türkiz

- Tudod, hogy miért Biryukova gestural becenevet hasonló gesztust „Szmolenszk”?
Egyszer haj fésült úgy, hogy azok mellett található egy domb pereme fölött.
Elena ezzel frizura ment csak egy hónap, és ZHYA-becenév maradt az élet!
- És emlékszem, jött a színház egy hölgy, és követeli: „Szeretném látni Szmolenszk színésznő!”
Mi Szmolenszk? Jelenleg nincs a színházban nem Szmolenszk!
A hölgy felháborodva: a híres színésznő, énekel, táncol, ahogy nem tudja?
És itt jön Alena! A hölgy: „Itt van, Smolenskaya!”

Türkiz első kimenet a dal „Köszönöm, barátaim” (Julia Polyanskaya):

haszon türkiz

Tehát az élet nem hiába repül.
Tehát nem volt hiába élek.
Azt már régóta szerettem volna,
És ma énekelek neked.

A dob dal, Alain elbűvöli a közönséget az ő munkája, azt tették vegyesúszás: egyfajta rövid trailer a legjobb szobák. Alena kezdeni vegyes és Mudaris Muzafarova a dal "Macho" (Lolita):

haszon türkiz

haszon türkiz

Macho, macho, macho, macsó!
Sírás öreg hív kétszer egy órán belül!
Ő a sclerosis multiplex, ami azt jelenti:
minden alkalommal, amikor - az első alkalommal!

Egy duett Robert Fomin - "Kafoshka" (Alla Pugacsova és Maxim Galkin):

haszon türkiz

De az egyik asztalnál a kedvenc kafoshke
csókolni az arcát!
Megmutatom azonnal az összes zsetonját,
Fájdalom pont.

Egy pár Alexander Kolyada - a "normál" (Ruslana Pysanka és Alexei Fodortsov):

haszon türkiz

-Jó reggel jött! Vettem egy krémszínű por igen,
Schaub pirospozsgás arca fehér, mint egy tojás.
Illatosított dekolonom, belenézett a tükörbe:
Igen, mint nézek normális!
És hívom a hálószobába.
-Végül, a reggel! Álmodik a sült kacsa,
Krumplis palacsinta és zselé, és egy hatalmas uborka!
Vagyok, sajnálom, ha csökken a kimerültségtől.
Csak leült enni rendesen,
Mivel felhívja a hálószobába!

Ezzel párhuzamosan Sergey Rodin - „Mit akarsz szeretni?” (Lolita):

haszon türkiz

A szerelem édes
és hajnal hajnal,
A szerelem egy csúnya,
szerelem keserű.

Együtt Sergey Semenenko - "Pin-sarka" (Lolita). És a tánc kíséretében volt beleszőve a dal és tánc a híres „Pulp Fiction” soundtrack:

haszon türkiz

Polka veri hajtű-sarka.
Kedvesem, csak eltávolította a kabát.
Ó, fehér ing, nyakkendő kedves!
Ma már a merész, te az enyém most.

Medley véget ért. Aztán megint kezdődött a „teljes” dalt. A dal "Life for You" (Lolita) szépen törött gyöngyöket.

haszon türkiz

haszon türkiz

haszon türkiz

Én az életemet adnám neked.
Drágám, drágám,
Kértelek,
De, hogy mindent ő
És én nem válaszolt,
Nem vettem észre.

haszon türkiz

A gyöngyök posobirat igaz pazham Biryukova - vezető koncerten.

Lima Vajkule dal „Ó, milyen zenét”:

haszon türkiz

Ó, milyen zenét, emlékszem hangzott?
Ez az angyalok maguk szeretik az összes lány töltött.
Ó, milyen zenét összefogunk!
Ó, milyen zenét!
Milyen kár, hogy nem értem.

haszon türkiz

Humoresque „Boldogság” - Túl okos konstrukciók is.
Nemrég volt egy agyi képalkotó - nem talált semmit.
Én nem tudták, hogy ő nem volt agya!

haszon türkiz

Dance "Vicces Mozart"

A dal „Body» ( «SMS» Group):

haszon türkiz

haszon türkiz

Test, a test, a test mozog.
Body, test, vonagló.
Hébe-hóba, kérve a testület
Mi ez az úgynevezett szeretet.

Ünnepélyesen megköszönte édesanyja Alena Tatyana Viktorovna, mert neki köszönhetően derült fény türkiz!

haszon türkiz

haszon türkiz

Jazz tánc egy duett Svetlana Vakulenko.

haszon türkiz

haszon türkiz

Alyona Biryukova köszönhetően munkatársa és barátja a támogatást és bizalmat minden kérdésben.

haszon türkiz

Tánckompozíció „lap”

haszon türkiz

haszon türkiz

Duett Sergey Semenenko. "A szavak, szavak ..." (Fény Svetikova és Gosha Kutsenko):

haszon türkiz

haszon türkiz

- Olyan szavak, amelyek nem vitatkozni, rendben.
- Nos, bocsáss meg!
- Mindezt meg kell értenie, ez hiába!
Végtére is, olyan fáradt vagyok a szavak!
Ez jobb, ha hallgat.
- Szóval kell beszélni!

haszon türkiz

haszon türkiz

Ugyanazt a dalt, „Segíts nekem,” a hang, amely úgy hangzik, Aida Vedischeva a film „The Diamond Arm”, amikor Nikulin csalit a szállodában:

haszon türkiz

haszon türkiz

Segíts, segíts!
A sárga szemű este ide.
Látod - a szív meghal, meghal
A tűzokádó láva szerelem!

Miután Aliona énekelt a színpadon vers végén megsüketült költőnő Mary Veselovskaya-Tomas. Ez annyira áthatotta, hogy verseket írt tiszteletére a legtöbb Biryukova, amelyeket azzal Igor Strelkina:

haszon türkiz

De olyan fáradt színésznő, fáradt,
Emlékezett a fiatal virrad és évek a szeretet és a csók.
Könnyek lógott a szempillák, és a szív -
Szív Ne felejtsük el - ismét vadul dobogó.

Song "színésznő" (Valery Meladze):

haszon türkiz

Beauty színésznő annyira megtévesztő
És vonzza hiú remények.
Nincs szó nem azt jelenti,
És a sors minden ugyanaz.

haszon türkiz

haszon türkiz

haszon türkiz

haszon türkiz

De a meglepetés nem ért véget. Alyona kapott egy csokor rózsát, megérkezett egyenesen Belgiumból. Ez volt a jelen külföldi odaadó híve Turquoise egy érdekes név Puntos (teljes nevét írva a címkén oda a csokrot).

haszon türkiz

Egyes nézők úgy gondolta, hogy a koncert alatt, és teljes sebességgel rohant gratulálni a kedvenc színésznő.

haszon türkiz

Acts gratulálni az elnök a Tver ága VOG Svetlana Ibragimova.

haszon türkiz

Tedd ki a fények a színpadon tett egy születésnapi torta, nagyon illenek a színösszeállítás ruha türkiz.

haszon türkiz

Amikor a fény újra bekapcsolja azt találtuk, hogy a színpadon bélelt közeli barátok Alena - aki játszik a színházban, és egyszer valaki vett egy csúcs hudsamodeyatelnosti akivel összebarátkozik a családokat.

haszon türkiz

haszon türkiz

Turquoise kérték a színpadon süket tervező Gabriel Agufa. Ez az ő tervei varrtak ruhákat változtatható színésznők különösen előny. Aguf: # 8232; - És hogy soha nem figyelt a gonosz szavak, csak nem hallgat rájuk!

haszon türkiz

Az utolsó dal, „tudok” (Alla Pugacsova). Közvetlenül az előadás során számokat Biryukova futott egy csomó Irina Boucher - szabó sshivshaya ugyanezen felszerelést vázlatok Agufa. Alain sikerült bevennie, és virágok, és megcsókolta, és nem távolodik el a dalt.

haszon türkiz

Szeretem, és így ezért élek.
Élek, ezért énekelek,
Mint a madár prófétai, hogy az egyik él a paradicsomban!

A nézők között nem volt elégedetlen a haszon!

haszon türkiz

haszon türkiz

Kapcsolódó cikkek