Olvassa el az online ijedt menyasszony szerző Barbara Cartland - rulit - 1. oldal
- Nem! - Duke csattant Uksbridzhsky.
A félhomályban alig szűrés ablakán át a londoni házat a téli este, úgy tűnt, sokkal régebbi, mint amilyen valójában. Egyfajta szárított, aszalt öreg. Sem így, sem veszi a gonosz törpe a mese.
- Könyörgöm, hallgasson meg, mielőtt úgy dönt, hogy megtagadja rám - kérte a fiatal férfi ült mellette.
A kontraszt a két férfi volt feltűnő.
Széles vállú, szabályos jellemzői, ő civilruhás felkeltette a figyelmet, így mondanom sem kell, hogy ellenállhatatlan volt egységes.
- Nos, ha úgy kívánják, kész vagyok meghallgatni, mit fog mondani - Duke egyetértett. - De figyelmeztetlek, a válaszom ugyanaz lenne.
- Azt akarom, hogy értem, uram, amelyben én vagyok a helyzet - kezdte Kelvin Ward. - Ön nagyon jól tudja, hogy a hosszan tartó betegsége anyám és a sebészeti beavatkozás szükségessége kerülni nekem több mint ötezer fontot, amelynek én kellett fordulnia, hogy uzsorások.
- És én itt velem! Nem gondolja, hogy az, amit meg kellett fizetni az orvosok! - Duke morgott.
- Anyám volt a felesége a testvére - mondta csendesen Kelvin.
- Ha a bátyám volt a fejemben legalább egy meander - Duke csattant -, hogy nem hozta magát a nyakán, a felesége és a gyerekek, tudva, hogy nem képes biztosítani nekik!
Kelvin Ward összeszorított szájjal. Nyilvánvaló volt, hogy alig tudta visszatartani, hogy ne legyen durva a nagybátyjához. Másodperc szünet, így folytatta:
- Egy évvel ezelőtt, mint tudjuk, a bátyám volt egy baleset.
- Csakúgy, mint az azonos, a hamisítás és csalás, - rosszindulatú dobta a Duke.
- Nem, ez nem róható fel Jeffrey - mondta Uncle Calvin Ward. - Csakúgy, mint egy emberi lény lágy, ő kezébe került a gazemberek, és kényszerítette, hogy kockáztatni.
- És ő egy bolond, és megállapodtak! Itt és sírt a pénzét! - Duke kiáltott fel.
- Úgy tűnik, ez teljesen nem veszik észre, mit csinál - folytatta Kelvin Ward, nem reagálnak a megjegyzés nagybátyja, - Jeffrey kovácsolt csekket kollégája. Ha ez az ember egy úriember, ő venné a pénzt tőlem, és hogy ezen a ponton mi soha nem jön vissza.
- Ehelyett elkezdett zsarolni, mi? - Duke kérdezte vidáman.
- Az egész történet nekem kerülni tízezer fontot - látszólagos nyugalom mondta Kelvin Ward. - Aztán kiderült, hogy a segítséget, de ha emlékszel, akkor már nem volt hajlandó.
- természetesen nem volt hajlandó! - kiáltott fel dühösen a hercegnek. - Gondolod, hogy nem találják meg a pénz különböző használatra, hogy nekik a rokonok, akiknek nincs lelkiismerete, nincs becsület, és akiknek fogalma sincs, milyen nehéz mindannyian kap meg!
- Te és én közöttük? - Kelvin Ward hűvösen.
Duke egy pillanatig tétovázott, és úgy érezte, hogy túl messzire ment, azt mondta:
- Egy hónappal ezelőtt, találkoztam a parancsnok a ezred. Úgy néz ki, mintha magáról elég jó véleménnyel.
- Hízelgő - Kelvin Ward bólintott.
- Nyilvánvaló, hogy nem tudja, mit fog nyugdíjba.
- Én már semmi sem maradt - mondta Kelvin. - Amint már kifejtettem, uram, tizenötezer fontot. Különben is, most a tiszt nem élnek meg a fizetésüket, még Indiában.
- Azt hiszem, és még nem volt ismert, mikor dobja tízezer fontot húzta méltatlan testvére ki a börtönből, ahová tartozik.
- Jeffrey meghalt északnyugati front, amely bemutatja a csodák a hősiesség, - mondta Kelvin. - Nem látom okát, hogy rágalmaz az emléke.
Duke felhorkant.
- Az egyetlen dolog, amit mondhatok - folytatta unokaöccse, - örülök, hogy ő a hülye dolgok nagyon kevesen tudták, és hogy az ő neve még kifejezettebb a családi és a seggét képest.
- Gorazd akkor henceg! - Duke megvetően. - Azonban a hosszú beszédek nem tud enni, de csinálni, és valószínűleg már tudta.
- A helyzet olyan ... - folytatta Ward Kelvin.
Beszélt lakás, szenvtelen hangon, mint egy ember, aki úgy döntött, hogy mi bármit, ami nem megy ki a maga, mintha arra kényszerültek, hogy azt sem.
Szürke szeme vékony cserzett arca öntött acél ragyog, amikor megnézte a nagybátyja, semmi mást elárulta őt az izgalomtól.