George jerboa - Jura - 117. oldal
- Most már sokkal fontosabb dolgom van - mondta büszkén Kuchak, és lassan kibontakozott előtt Djourou sajtó. Újság oldalt Djourou nézett szigorú és önelégült arccal Kuchaka.
- Ez nekem - mondta Kuchak - I manaschy Kuchak. Itt alább van írva, hogyan segített elkapni Kzitskogo ...
Azt kuchak hajlandó beszélni. Akkor Bibi nem bírta tűzijáték Kuchaka, azt mondta neki oroszul:
- Sing lenyelni, Sing!
Mindenki nevetett. Azt kuchak dühös, mert ezek a szavak hozta ide, és most minden ugratás.
- Inni! Te Batyr! - Mózes azt mondta, átadva Jura nagy fa csésze kancatej.
- Ital, Batyr, Kizil Kérdező! - kiáltott fel az összes jelen. Jura vette Mózes a tálba, és a szem körül. - A jó élet iszom, iszom az Ön számára, kirgiz, az összes, hogy váljon méltó tagja a nagy család a bolsevikok - Jura mondta, és ivott az aljára egy tálba.
Kuchak megüt a szálakat.
Zeyneb ül a szőnyegen egy hiányzó szem, és ha hallgat valamit, ami úgy hangzott messziről. Ez költségek Jura elfordítani a fejét, megfordult vele a szemét a fény olyan boldog, amit ő még nem látott a szemében a többi ember.
Az emberek csendben voltak, és csak a sikoly a hegy sasok olyan távoli zaja vízesés betört dalt.
Song hangot nyár,
A dal csodálatos kopott
Magasan a felhők.
Utazás a világ,
Song fáradt volt, és ment
Az éjszakát a faluban Pamir.
Sok-sok kirgiz
Fogunk egy csodálatos vendég
Hallgassa meg meséket, dalokat, Giro ...
Sok ezer Qaim, Ulen
És a történelem tartósított
És ne feledd kirgiz.
És távoli nyári táborok
Mi késő este érkezett
És az üzbéggel és kazah,
De nem hallható.
Csak a végén a szép hangokat
Elvitték őket.
Song kirgiz szeretett,
Song kirgiz látogatók
Tien - Shan, a Pamír.
Abban Ceylan smaragd,
Ahol a folyó folyik mare,
Ahol játszani dutár
Amennyiben a dohányzás egy kövér pilaf.
Figyelj rám, Kuchaka!
Éneklek neked az utolsó -
Mi rustles toll.
Amit szél gyűrűk
A koponyák ellenséget megölt,
Amit dübörgő folyó
A bevehetetlen dzsungel hegyek
Mi őszes kecske
Reggel, fütyörészve ular.
Éneklek neked a múlt:
Ahogy a hegyek Billyand Kiik
Basmachi körülvett bennünket,
Megverték, megkínozták a tűzzel,
Ahogy Jura világít a harag,
Megfogadtam, hogy megbosszulja őket halálra.
Balbak gazdag volt, ravasz,
Ez volt Tagay - Basmachi veszélyes
Volt Kaziski volt Sharaf.
Falvak, majd elégették,
Holttestek hevertek a földön,
Vér folyt víz helyett.
Hol vannak? A csatatéren.
Ezek nem mi Ceylan
Pilaf enni és inni kancatej.
Ismét süt a nap, mi,
És a vihar száguldott el.
Kezdek újra élni,
Szív talált öröm.
Bevallom én Djourou,
Éneklek egy dalt róla, I.
És a bölcs Kozubaev
Tettem egy nagy Giro.
Legyen mindenki tudni Maxim:
Tudja tartani a fene!
Figyelj rám Nos, Kuchaka!
Word, lesz a kardom!
Archa - boróka nemzetség örökzöld tűlevelű fák és cserjék.
Elder (szó: fehér szakállas) - vezetője a klán.