Fegyverek hősei népmesék - irodalom, stb

Fegyverek hősei népmesék - irodalom, stb

A célok eléréséhez ismeri a következő könyvek: a „kollégiumi szótár a fiatal irodalomkritikus” (összeállította Novikov VI), „a szótár az orosz nyelv” S.I.Ozhegova egy mesegyűjtemény A.N.Afanaseva „orosz népmesék”, a gyűjtemény B .P.Anikina „orosz népmesék”.

A célok eléréséhez ismeri a következő könyvek: a „kollégiumi szótár a fiatal irodalomkritikus” (összeállította Novikov VI), „a szótár az orosz nyelv” S.I.Ozhegova egy mesegyűjtemény A.N.Afanaseva „orosz népmesék”, a gyűjtemény B .P.Anikina „orosz népmesék”.

Ennek jelentősége az ő munkája látható, hogy a tündérmesék nekünk több, mint rejlik a találékonyság. Mese ismerjük a történetét, hagyományait az orosz nép.

I. fejezet A mesék.

Tale - az egyik legnépszerűbb és legkedveltebb műfajok folklór és irodalom, a világ népei. Tales - a szórakoztató történeteket a szokatlan, fiktív események és kalandok. Ők voltak a régi időkben az emberek írt és azoknak szájról szájra, gondoskodás elvégezte az évszázadok során.

Mesék varázslatos, és kedvtelésből tartott állatok.

Mesék az állatokról.

A meséket állatok közé, így orosz népmesék: „A róka és a nyúl”, „Kakas - egy arany fésű”, „A medve és a róka”, „A Kecske-lícium” Zimove állatok „” A farkas és a kecske »Stupid Wolf« és egyéb .

Nagy szerelme a gyerekek meséket, amelyek az emberek egy csodálatos terjedelme és rendkívül világos és színes fantázia tükrözi, hogy megértsék a világot, a vágy egy boldog, sikeres életet. A mese, az emberek álmodott, hogy felszámolja a valódi hatalom a külső erők a természet és a társadalom, ábrázoló egy képzeletbeli győzelem őket, az álom megvalósításának emberek különböző, élénk élet, amelyben igazságosság uralkodik, és a karakterek mindig győztes a csatában az élet.

A téma a legelterjedtebb tündérmeséket - a sorsa az üldözött és megalázott. Hűség, kedvesség, önzetlenség bajok, mint a karakterek helyébe jólétét. A forgalom a sorsa a karakterek köteles beavatkozás természetfeletti erők, az elérni egy mágikus tárgy, vagy készségek. A mese, egy egész galaxis a csodálatos segítők: ló, béka, kedves öreg hölgy, feleség, tündér, és mások. Ők ellenzik ellenségei: boszorkányok, a tolvaj-örvény, Koscheyu, a sok fejű fenevad és mások. Tales tanítják, hogy szilárd a kísérletek az élet, ne tegye fel a rosszal, hazugság. Storytellers álmodott egy csodálatos módja annak, hogy megkönnyítse a nehéz fizikai munka, a mester a természet erői.

Ahhoz, hogy a tündérmesék közé „Ivan Tsarevich és a szürke farkas”, „Sea King és Vasilisa Bölcs”, „Sivka-burka”, „The Tale of Fiatalító alma és az élő víz”, „varázsfuvola”, „Csodálatos ing” és mások.

A mese „A szolga” az emberek nevetnek buta és kapzsi kereskedő és felesége. Nem hosszú, boldog kereskedő bérelt egy munkás egy nagyon kis díj - kattintással. Munkás megjelent intelligensebb és ravasz, mint ő, aki nem csak teljesítette a feladatait egy kereskedő és felesége, hanem ez lett a tulajdonos a ház és az összes kereskedő vagyon.

Ahhoz, hogy a háztartási lámpák közé tartozik a „Hülye ember”, „Ember és pop”, „Szabó”, „kifáraszt egy baltát”, „pot”, „ügyetlen felesége” és mások.

II. Fegyverek hősei népmesék.

Mesevilág - A világ szokatlan, csodálatos. A szépségápolásban. Ismerete tündérmesék hagy kitörölhetetlen nyomot a lélek több éve - az élet.

Reading a történet együtt mesemondók végeztünk a földalatti királysága a képzelet, Égi magasságban, beszélünk a nap, a hold eléri a csillagokat, hogy a mély erdők, úszni a folyón a tűz, hogy milyen a hősök legyőzni az ellenséget.

Dubina - vastag nehéz bot;

Spear - régi szúró vagy dobott fegyver a pole;

Bow - egy fegyver nyilaknak formájában egy flexibilis ívet húzva ideg;

Sword - éles fegyver hosszú egyenes penge;

Mace - egy nehéz husáng, a régi időkben - a katonai fegyverek;

Whip - rövid ostor, ostor, beleszőtt hevederek vagy kötelek;

Alkalmazottak - egy hosszú botot - egy bottal támogatási járás közben;

Sabre - éles fegyver hosszú ívelt penge;

Shield - a tárgya a régi kézi fegyverek formájában kerek vagy téglalap alakú sík védelmet a daganatot, gémek.

Adok részleteket a mese, amelyből megtudhatja, hogyan a hősök legyőzni az ellenséget a fegyvereiket.

„Ivan Bykovich kagyló, vett egy tábla, a kard ...”, „Hogyan csóválja hős az ő éles kard egyszer vagy kétszer, és leütötte a gonosz erők hat gól” ( „Ivan Bykovich”).

„Azokban a napokban a ló Prince Ivan hit minden patáját Koshchey halhatatlan, és összetört a feje, és a Prince ellenállhatatlan jogarát” ( „Maria Morevna”).

„Ivan Tsarevich azonnal felült a jó ló, feltette a hám Ratna, vette a kard kladenets, lándzsa és ostor dolgomernoe selyem. Istenhez imádkoztam, és elment az ellenség ellen „(” Ivan Tsarevich fehér Polyanin „).

„Ahogy az idő ment bele az éjszakába, fogta a kardját, és elment a damaszt ribizli folyón.” „Ivan intett damaszt kard egyszer, kétszer, és bekopogott a csoda-Yuda hat gólt.” ( „Ivan - egy paraszt fia és a csoda-zsidó”).

„Bassza Prince Fedor vőlegény az udvaron, kiválaszt egy ló neezzhennogo, uzdaot kantár neuzdannuyu veszi az ostort nehlostannuyu helyezi lvenadtsat heveder RCA-- nem a kedvéért, a szépség, de a kedvéért a vár ...”.

„Itt Ivan Tsarevich és a lány Sineglazka betörni vágtában három pryska ló, vett egy csapat harci, dolgomernye lándzsák sabelki éles. És mi összegyűjtött háromszor, kitört egy klub, kard, lándzsa isscherbili - nem lehetett egymás leüt egy ló. "

„A lány lett Sineglazka térd a mellkasán, és kihúzza a széles kinzhalische damaszt - ostoroz neki a széles mellkasát.” ( "A Tale of Fiatalító alma és az élő víz").

„És ott elrendelte a régi bölcs, a bíróság kovács kovácsműhely személyzet zheleznyyv száz pud. Kovácsok elvégzett munkát, kezdődött, kovácsolt vas, nappal és éjszaka, mennydörgés kalapácsok, csak szikrák repülnek; negyven óra kész volt kibír. Ötven ember - csak húzza és Ivan Borsó felvette az egyik kezével - vetette fel a személyzet. A személyzet repült, mint egy vihar, mennydörgés, kitűzte a felhők felett, eltűnt szem elől. "

”... - Most már te! - megzörrent borsó, folyamodott a személyzet kígyó és így meghökkent, hogy a kígyó darabokat tört, szétszórt, és elütötte a földi személyzet, ment át két, a harmadik királyság ". (A mese Vasilisa, arany zsinór, csupasz dicsőség, és körülbelül Ivan Peas „).

„Ő adta a herceg ördög További szerecsendió-buyavitsuda selyem tanga.” „A király nagybátyja felvert ostor egyszer vagy kétszer, és leesett a ellenséges sereg: sok katona kardot prirub, még ló bélyeg lefelé, a legtöbb Idol fújt hét feje” (A herceg és nagybátyja „).

„De ez egy kard samorub; Csak állóhullám - legalábbis bizonyos erő legyen megszámlálhatatlan fogja verni az összes! Aztán az öreg elővette kardját, és intett nekik, és azt mondta:

- Menj, kardhal samorub, vágjuk sűrű erdőben!

Kard repült is, és fákat kivágták de fel öl; Azt vágott és visszatértek a tulajdonos. "

„Kozák hadsereg-saw hatása számtalan integetett neki a kard:

- Kard-samorub. Concelebrated-ka szolgáltatást; Az apróra vágott ellenséges sereg.

Száll a fejét ... És kevesebb mint egy óra, mint az ellenség ereje eltűnt. " (Princess Snake „).

„Ivan - a kereskedő fia húzta feszes íj. fel három nyilat, hadd különböző irányokba ... „(” megálmodja „).

„Az öreg vezette őket egy magas hegyre, kinyitotta egy vasajtó és két hősi kard.” „Édesanyám jött be az udvarra, látszott - két szablya nehéz, hősies, hogy a díjat a falon, alig tartja kunyhó.” „Ivan előhúzta éles kard, megpördült, hit és vágja a kígyó Mind a tizenkét fejét.” „Ők kezdték verni halálhoz közel; Ivan - a fia egy katona a lehető leggyorsabban és erősen hullámos szablyáját, hogy vörösen izzott meleg. " ( "Két Ivan - Soldiers fia").

„A katona vett egy klub, hanem egy kígyó ütni a fejét!”. ( „Pro kígyó buta és intelligens katona”).

Megtudtam, hogy meséket karakterek erősek, bátor emberek, mert csak az erős férfiak emel kardot kladenets, a személyzet ötszáz vas pud, hősies szerecsendió.

Kapcsolódó cikkek