Tankönyvek szuahéli, szuahéli kezdi a tanulást

Elkezdi tanulni szuahéli nyelven

Hol kezdjük a nyelvtanulás szuahéli? Ha még nem kezdte el tanulni a nyelvet, ez a kérdés elég nehéz válaszolni. El kell dönteni, hogy meg fogja tanulni a nyelvet szuahéli saját. Ebben az esetben először ki kell választania a minőséget. Vagy vegyenek részt.

Olvasd érdekes tény a szuahéli nyelvet, ha még mindig bizonytalan. Rá fogsz jönni, hogy pontosan kell egy szuahéli!

Hol beszélnek szuahéli?

Szuahéli a hivatalos nyelv Tanzániában, Kenyában, és ez elterjedt Ugandában, a Kongói Demokratikus Köztársaság és a Comore. Kevésbé gyakori nyelv Burundiban, Ruandában, Northern Zambia, Malawi és Mozambik.

Szó a szuahéli nyelvet, úgy hangzik, mint Kiswahili. A név abból a többes szó arab sahil sawahili. amely lefordítja a határon vagy a part. Ki- előtag elején a szó utal a parti Kiswahili nyelvet.

Valami szuahéli Már ismer

Amellett, hogy az arab nyelv, szuahéli és az angol befolyás, itt van egy pár szót, hogy jött az európaiak:

Polisi. a rendőrség; boksi. box;

szállodák. hotel; televisheni. TV;

baiskeli. kerékpár; hospitali. kórházban;

soksi. zokni; A legkedveltebb. képet;

muziki. myzyka; redio. rádiót.

A szó azt jelenti, safari út szuahéli. Számunkra a szokásos értelemben vett (slysl, aki eljött az európaiak) egy városnéző túra, vadászat az állatok természetes élőhelyükön, mint például a nemzeti park Afrikában, sőt Ausztráliában. Tovább ismerős szót: chai. azaz teát.

Nehéz megtanulni szuahéli?

Azok számára, akik többet tudnak, és arab, szuahéli még könnyebb megtanulni, hiszen a nyelv a szuahéli - keveréke szó arab és kelet-afrikai bantu nyelven.

A fő különbség az angol nyelv szuahéli, hogy szuahéli használja az előtag előtt a szavakat, hogy meghatározza a igeidők (jelen, múlt, jövő), és személyre névmások (én, mi, te, ő, ő meg, stb.)

Például, a ige kwenda. menj irányítva kialakítva nina-kwenda. Megyek. Ni lefordítva "I". és na felelős a jelen idejű ige.

Kulcs előtag névmások:

Ni. Én egy számot

A. Ő / ő / ez egy egyedi szám,

Wa. Ezek többes

Tu. Mi / us, többes

Miután egy névmás előtagot kell hozzáadni a konzol, felelős a feszült az ige:

Na. jelen

Li. múlt

Ta. jövő

Me. Most itt a remek alkalom

Így könnyen lehet, hogy a javaslatot: ali-kwenda. Ő / ő / ez eltűnt. Wata-kwenda. Úgy fog menni, és tume-kwenda. Mi most jött ki.

Nyelvtörő és trudnovygovarivaemye szava szuahéli

Próbálja újra szuahéli!


Wale wari wa Liwale WALA wali wa Liwali
Esznek rizs Liveyla Liveyla. (Liveyl ezen a területen Tanzánia és a király nevében Tanzánia).

Mjomba mjomba kamchapa mkia wa Komba
Uncle thrashes valaki maki.

Kichwa cha twiga
A fej egy zsiráf.

Mpishi mbishi kapika mchicha mbichi
Cook spenót főtt, de nem Dowar azt.

Kipikikusikitishacho - ez a leghosszabb szó a nyelvén szuahéli. Ez a szó nem bírja a javaslatban, de ha hozzá KIPI előtag fordítva „Mi bánt?”

Mint egy vicc szuahéli?

Mtoto alitumwa gazeti la tarehe Nane (8), akaenda kwa muuza magazeti kununua gazeti lakini alipofika alikuta gazeti la tarehe Nane hakuna kwa hiyo akachukua magazeti ya tarehe Nne (4) mawili.

A gyermek azt mondták, hogy vesz egy újságot a 8-as számú, a gyerek elment az újságos, de az újság a 8-as szám nem volt, aztán vettem két újságot a 4-es számú.

Majd a tudás szuahéli az idegen nyelvek tanulásának?

Mintegy 35% -a minden szó szuahéli nyelven származik az arab. Egy ilyen nagy százalékban a szókincs kölcsönzött keresztül több mint 12 évszázados érintkezés arab nyelvű lakói a part Jean (poberezhbe Kenya, Tanzánia és Mozambik). Szuahéli is egy szó származik perzsa, angol, portugál, német és francia keresztül öt évszázad kapcsolatot a beszélő emberek ezeken a nyelveken.

Szuahéli lett a lingua franca (lingua franca), Kelet-Afrika, és sok részei Közép-Afrikában, ami szintén egy nagy oka elsajátítania szuahéli nyelvet!

Mit és hogyan nem beszél, és nem szuahéli

Az egyik szó, hogy lehet tévesen értelmezte a szájában van Barabara - ez lehet fordítani a „az út”. ha beszél, hogy szabadon, anélkül, intonáció vagy „pontosan”. ha beszél meg hangsúlyos „r”. Barabara.

Néhány szó a szuahéli több különböző jelentése van, mint például maziwa. A legtöbb esetben ez azt jelenti, a „tej”. de néha beszélni szuahéli mint amilyet az „láda”. Azonban gyakrabban, mint amilyet az „láda” használja a szót matiti.

Híres szólások, közmondások szuahéli

Hakuna matata legnépszerűbb idézet, lefordítva „nincs probléma”. A kifejezés kapott világhírnevet használat után az animációs film The Lion King.

Közmondások szuahéli, ismert methali. jellemzően jelentenek pun. Gyakran használják a költészetben, valamint a helyi zenészekkel. Íme néhány a legismertebb mondása:

Dalili ya mvua ni mawingu

Szó szerinti fordítása: A felhők - a jele az eső.
Jelentése: a siker - figyelni a környezetükre.

Hakuna Masika yasiyokuwa na mbu

Szó szerinti fordítása: Nincs esős évszak nélkül szúnyogok.
Kontextus: valami jó, hogy mindig terhelés és valami rossz.

Haraka haraka Haina Baraka

Szó szerinti fordítása: Siess, siess, nincs bátorsága.
Jelentése: lassú és egyenletes nyer - megy

Wapiganapo Tembo wawili ziumiazo nyasi

Szó szerinti fordítása: Ha két elefánt harcot, a fű szenved.
Jelentése: Ha a gazdag és hatalmas konvergálnak a párbaj, a szegény és tehetetlen fizetni.

Az első felirat szuahéli

Az ókori kézirat-ből az év 1728, ismerteti az epikus története tambuki Utendi wa Tambuka. A kézirat van írva szuahéli, de az arab írást. A hatás az európai gyarmati uralom volt az a tény, hogy a jelen pillanatban, mint az ábécé nyelvén szuahéli használt latin (ugyanaz használt angol és egyéb európai nyelven).

Légy udvarias, szuahéli

Ha azt szeretnénk kérni valamit, indítsa el a mondat a szó kwa. ez, kérem. Például, kwa hisani yako naomba kikombe Cha chai. amely fordítása Kérek egy csésze teát.

Ha jött véletlenül valaki gyalog, vagy mondd kumradhi samahani hogy sajnálom. A hivatalos válasz a bocsánatkérés lesz samahani haigombi. oké, nem éri meg.

Ha valaki találkozott először, kezdje a köszönés, habari. Attól függően, hogy a napszak, mondjuk: habari za asubuhi jó reggelt. habari za mchana jó nap, vagy habari za jioni jó estét.

Maga a szuahéli fordításban wewe. A szuahéli sértő a kapcsolatot valakivel közvetlenül wewe. emberek udvariasan hívják egymást név szerint, vagy címe. Például, Baba. Papa vagy a mama. Anya.

Kapcsolódó cikkek